Aller au contenu

Le Crétinisme, Stade Suprême Du Socialisme Français ?.


Messages recommandés

C'est le titre d'un article qui n'épargne pas S. Royal. Une sorte de best of de ces performances aussi bien lexicales, grammaticales que politiques.

Ca commence fort, sur l'ouverture de son meeting de ce week-end:

Sans même le savoir, leur propre mise en chauffe annonce la plus pure Vérité : Let's get a Party in here, let's get stupid…. Les 15 000 veaux bêlant comme des moutons de Panurge tapaient de plus belle à ces paroles qu'ils étaient bien malheureusement incapables d'ENTENDRE !

Et ça continue encore et encore…

http://stalker.hautetfort.com/archive/2007…-par-germa.html

Lien vers le commentaire
Le pilier de la République royaliste, c'est l'Éducation, à tel point que, lorsque qu'elle n'a fait que deux références (et ce seront les deux seules, après la seule et unique citation) à Braudel et Malraux, le texte qui défile sur l'écran et qui permet de lire le discours indique : BRODEL et MALREAUX !

J'adore.

Lien vers le commentaire
BRODEL et MALREAUX

Comme disait l'autre, les français sont des VEAUX :icon_up:

Au fond, c'est très cohérent avec la méthode socialiste post-soixante-huitarde, consistant en un dressage des cerveaux par l'imposition d'une novlangue orwellienne.

Les socialistes ont compris que la victoire de leur idéologie passe par une refonte des mots, une prise de contrôle de la langue, une réification de leurs concepts qui suppose une destruction de la grammaire.

Voir aussi comment des mots issus de l'économie, de la sociologie et de la psychologie collectiviste sont passés dans le langage courant. Par exemple "droit à", "néo-libéralisme", "reproduction sociale", "capital culturel", "devoir de mémoire", "élitaire", "le vivre-ensemble", "violence symbolique", etc - et d'un autre côté le devoiement des termes de "Droits de l'Homme", "discrimination", ou de l'expression "libre-arbitre" qui devient presque tabou. Etc.

C'est une sorte de colonisation linguistique, où le code ADN du socialisme informe une weltanschauung collectiviste politiquement correcte.

L'analphabétisation de l'E.N n'est pas un hasard, mais un programme. Le sabir franglo-internet-smiley qui règne sur la toile est une circonstance aggravante. Je passe sur la "branchitude" du langage bobo (ça me donne des boutons) et la réécriture de l'histoire.

Je commence à croire que la " bravitude " était un message tout-à-fait calculé - et aussi à comprendre pourquoi sur lib.org la langue française est si justement défendue.

Lien vers le commentaire
Je commence à croire que la " bravitude " était un message tout-à-fait calculé - et aussi à comprendre pourquoi sur lib.org la langue française est si justement défendue.

C'est un déterminant assez fiable de la connitude.

Lien vers le commentaire

Je suis réellement atterré par le niveau de français des jeunes Français. Un truc trouvé hier sur un forum littéraire à propos d'un livre récent :

apres le passage de camille de peretti chez fogiel g tt de suite acheté thornytorinx,c un livre keje conseil…g preske 16 ans et je suis moi ossi boulimik-anorexik,jme suis reconnue ds ce ke camille ecrivai et ça ma bcp fé de bien!

Depuis que j'ai lu ce message, une question m'obsède : est-ce que ce genre d'illettré, d'après vous, comprend ce qu'il lit lorsqu'il lit un livre écrit en français ? Si oui, comment se fait-il qu'il écrive dans une autre langue ? Ou bien est-ce une forme de bilinguisme ? Lire des livres en français leur demande le même effort que d'en lire en anglais ?

Lien vers le commentaire
Je ne pense pas. Ils ont de grandes facilités, mais pour en avoir connu plusieurs, ils font pas mal d'erreurs, traduisant littéralement d'une langue à une autre (ils sont souvent meilleurs dans l'une que dans l'autre).

Très juste.

Pour répondre à ta première question, sachant qu'une grosse cause d'échec dans l'enseignement supérieur est la non-compréhension des énoncés des questions - dont le vocabulaire a été étudié…-, il me semble assez clair que beaucoup de gens lisent sans comprendre. Les énoncés les plus simples sont parfois compris à l'envers, donc pour un livre un peu sérieux.

Tu as déjà lu, d'ailleurs, de nombreux commentaires sur des déclarations faites par x ou y où il était évident que la personne n'avait pas compris ce qui avait été dit.

Lien vers le commentaire
Au fond, c'est très cohérent avec la méthode socialiste post-soixante-huitarde, consistant en un dressage des cerveaux par l'imposition d'une novlangue orwellienne.

Les socialistes ont compris que la victoire de leur idéologie passe par une refonte des mots, une prise de contrôle de la langue, une réification de leurs concepts qui suppose une destruction de la grammaire.

Voir aussi comment des mots issus de l'économie, de la sociologie et de la psychologie collectiviste sont passés dans le langage courant. Par exemple "droit à", "néo-libéralisme", "reproduction sociale", "capital culturel", "devoir de mémoire", "élitaire", "le vivre-ensemble", "violence symbolique", etc - et d'un autre côté le devoiement des termes de "Droits de l'Homme", "discrimination", ou de l'expression "libre-arbitre" qui devient presque tabou. Etc.

C'est une sorte de colonisation linguistique, où le code ADN du socialisme informe une weltanschauung collectiviste politiquement correcte.

L'analphabétisation de l'E.N n'est pas un hasard, mais un programme. Le sabir franglo-internet-smiley qui règne sur la toile est une circonstance aggravante. Je passe sur la "branchitude" du langage bobo (ça me donne des boutons) et la réécriture de l'histoire.

Je commence à croire que la " bravitude " était un message tout-à-fait calculé - et aussi à comprendre pourquoi sur lib.org la langue française est si justement défendue.

Marrant, ce que tu dis a un côté Sapir-Whorf que j'aime bien.

Je suis réellement atterré par le niveau de français des jeunes Français. Un truc trouvé hier sur un forum littéraire à propos d'un livre récent : […]

Depuis que j'ai lu ce message, une question m'obsède : est-ce que ce genre d'illettré, d'après vous, comprend ce qu'il lit lorsqu'il lit un livre écrit en français ? Si oui, comment se fait-il qu'il écrive dans une autre langue ? Ou bien est-ce une forme de bilinguisme ? Lire des livres en français leur demande le même effort que d'en lire en anglais ?

C'est tout à fait représentatif de la moyenne de ce qui sort de l'EdNat. Peut-être même un peu mieux que la moyenne, puisque la phrase a quand même un sens.

Lien vers le commentaire
Ségolène Royal et l'éducation, sans même que les 15 000 idiots qui tapaient dans leurs mains (signe de contentement chez nos amis primates) ne semblent en être atterrés ou même en avoir une vague notion, c'est Socialisme fasciste de Drieu, le talent en moins et bien sûr la démagogie en plus
Bref, un ramassis de conneries, de bout en bout… Une prose abominable de vieille prof d'EPS mi-féministe sur le tard, mi-bourgeoise [le reste a été censuré par notre vigilant Politburo, notre valeureux éclaireur terminant par cette sentence hautement réactionnaire qui aura valeur de chute :] Ségolène Royal, c'est Maurras ! Notre désespoir c'est qu'il n'y a aucun De Gaulle à l'horizon…»
Lien vers le commentaire
Ségolène Royal, c'est Maurras ! Notre désespoir c'est qu'il n'y a aucun De Gaulle à l'horizon…

Comment ça ? Au contraire, de Gaulle aura peut-être même été un maurassien exemplaire, celui qui aura rendu Maurras légitime.

Lien vers le commentaire
Je ne pense pas. Ils ont de grandes facilités, mais pour en avoir connu plusieurs, ils font pas mal d'erreurs, traduisant littéralement d'une langue à une autre (ils sont souvent meilleurs dans l'une que dans l'autre).

Je proteste avec énergie.

A part ça, il me parait évident que l'ignorance est la vertu démocratique par excellence.

Lien vers le commentaire
Je proteste avec énergie.

A part ça, il me parait évident que l'ignorance est la vertu démocratique par excellence.

Tu as parlé néerlandais en même temps que le français? Parce que moi aussi j'ai connu des cas de "double langue maternelle" qui ne s'exprimaient correctement dans aucune langue. Avec trois quatre ans de décalage entre les deux par contre, aucun problème.

Lien vers le commentaire
Hu hu ! Je me doutais bien qu'un tel site finirait par exister !

Elle en a dit des conneries tout de même… :doigt:

Oh que oui, mais aussi des choses bien comme :

"Chacun d'entre nous est le mieux placé pour savoir quelles sont ses attentes, ses espérances."

Et quelqu'un se dévoue pour lui expliquer que la société n'a pas besoin de parasites comme elle, censés faire la synthèse de nos attentes et apporter son kit de solutions prêt à l'emploi (de fonctionnaires) ?

Je ne sais pas où elle en est dans ses cours d'économie (je me moque d'elle simplement parce que c'est une femme, évidemment :icon_up:, les réponses aux questions qu'on lui pose sur la dette, par ex., sont édifiantes) mais un petit topo sur la nocivité de la politique et les vertus du laissez-faire serait bienvenu…

Lien vers le commentaire
"Si le non gagne, je serai obligée de privatiser les cantines scolaires de ma région."

Ségolène Royal, A propos du référendum sur la Constitution Européenne. Mots Croisés, France 2

le 16 mai 2005

:icon_up:

Lien vers le commentaire

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...