Aller au contenu

Flims du moment


Messages recommandés

La vo pour quiconque ne lis pas assez vite ou ne parle pas suffisamment bien anglais, c'est lire un putain de dialogue écrit au lieu de regarder un film.

Autant dire que pour ceux qui sortent d'une population non éduquée c'est même pas envisageable.

Ceux qui sortent de France, quoi. N'importe quel pays développé avec un système d'éducation digne de ce nom (l'Allemagne, les Pays-Bas...) a une grande majorité de locuteurs anglophones.

Heureusement que l'ADSL est parvenu dans ce pays, sinon on n'aurait pas encore inventé la roue.

 

Vous dites VO mais vous n'irez pas voir un drama coréen ou danois vo non sous titré.

Dite "anglais".

 FYP.
Lien vers le commentaire

La dernière chose que j'ai envie d'entendre quand je regarde un film japonais, espagnol ou allemand c'est du Francais. VO FTW

La dernière chose que j'ai envie de voir lorsque je lis un truc, c'est des images :mrgreen:.

Déjà la musique de Vangelis donnait un côté sympa à Blade runner. C'est déjà ça de perdu. Ceci dit le réalisateur Denis Villeneuve et Ryan Gosling ça peut donner quelque chose de pas mal.

Musique de Vangelis + direction artistique. L'effet images de synthèses moderne risque d'être catastrophique sur un Blade Runner moderne.

Lien vers le commentaire

Ceux qui sortent de France, quoi. N'importe quel pays développé avec un système d'éducation digne de ce nom (l'Allemagne, les Pays-Bas...) a une grande majorité de locuteurs anglophones.

Heureusement que l'ADSL est parvenu dans ce pays, sinon on n'aurait pas encore inventé la roue.

giphy.gif

Lien vers le commentaire

La vo pour quiconque ne lis pas assez vite ou ne parle pas suffisamment bien anglais, c'est lire un putain de dialogue écrit au lieu de regarder un film.

Autant dire que pour ceux qui sortent d'une population non éduquée c'est même pas envisageable.

Tu inverses les causes et les effets. Les gens ne sont pas éduqués à cause de la VF.

Lien vers le commentaire

Tu inverses les causes et les effets. Les gens ne sont pas éduqués à cause de la VF.

ça ne sert à rien de passer des films en VO danois si les gens n'ont aucune idée de comment on parle le danois. C'est bien de parler d'immersion dans la langue, mais seulement si on a le bagage minimum rendant l'assimilation possible.

C'est élémentaire.

Lien vers le commentaire

ça ne sert à rien de passer des films en VO danois si les gens n'ont aucune idée de comment on parle le danois. C'est bien de parler d'immersion dans la langue, mais seulement si on a le bagage minimum rendant l'assimilation possible.

C'est élémentaire.

 

 

N'importe nawak.

 

http://www.allocine.fr/video/player_gen_cmedia=19342965&cfilm=206432.html

 

Je ne parle ni suedois, ni danois, et pourtant cette scène perdrait toute sa puissance en VF (imagine les gamins chantant en français, le père de famille en train de craquer avec la voix de de niro, etc.)

 

Dieux merci je ne pense pas qu'il y ai de VF pour ce très beau film.

  • Yea 2
Lien vers le commentaire

ça ne sert à rien de passer des films en VO danois si les gens n'ont aucune idée de comment on parle le danois. C'est bien de parler d'immersion dans la langue, mais seulement si on a le bagage minimum rendant l'assimilation possible.

C'est élémentaire.

Le jeu des acteurs ça sert à quelque chose dans un film.

  • Yea 1
Lien vers le commentaire

La dernière chose que j'ai envie d'entendre quand je regarde un film japonais, espagnol ou allemand c'est du Francais. VO FTW

Essaye de regarder la série Borgen. Bon déjà la série est nulle. Mais avec le danois ça rend le truc encore plus horrible.

Vu que la série est naze, le jeu d'acteurs vaut pas tripette.

Lien vers le commentaire

Notez si on fait un concours du plus snob je suis sûr de gagner.

Mais faire son snob sur un divertissement aussi mineur que le cinéma ou la serie c'est vraiment ridicule.

Je vois que tu inaugures le concours avec une belle longueur d'avance ! :lol:
Lien vers le commentaire

Le problème de la VoST,  personnellement, c'est que je me retrouve à vouloir la même densité d'information que dans un livre. Je me surprends sur VLC à mettre les films/séries en vitesse *2 voire *3 pendant les dialogues pour lire comme dans un bouquin. En fait, je regarde tout en accéléré sauf les passages où l'action est essentielle à la compréhension.
 

J'essaye de me forcer à regarder en vitesse normale mais je reprends vite mes mauvaises habitudes.

Lien vers le commentaire

Mais pourquoi faire ça ?

Déjà pourquoi des sous-titres francais ? Ensuite pourquoi tu ne lis pas juste le script au lieu de DL l'image avec si c'est pour la squizer ?

 

J'ai commencé sur des films/séries où les dialogues sont un peu lents. Quand tu lis une phrase de sous titre en une fraction de seconde, alors qu'elle met 5-6 secondes à être prononcée, je trouve ça frustrant. Alors je me suis mis à mettre en accéléré, d'abord les dialogues, puis de plus en plus de parties des films/séries.

Je regarde des films/séries le soir après des grosses journées. Pour moi c'est un loisir qui me permet d'entrer en état d'abrutissement le plus complet, ça me permet de me vider la tête tout en ne faisant absolument aucun effort. Du coup les sous titres français s'y prêtent mieux. Toutefois, quand je ne trouve mes films/séries qu'en ST anglais, je mets aussi en accéléré pendant les dialogues (généralement pas plus de *2 par contre, ma vitesse de compréhension de l'écrit en anglais étant plus lente qu'en français).

 

 

Quand à juste DL le script il ne faut pas exagérer, même en accéléré, l'image apporte un certain nombres d'informations supplémentaires. Ca te permet d'entrer dans une ambiance plus intense, et apporte définitivement une dimension supplémentaire.

Lien vers le commentaire

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...