Bisounours Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 L'absurdité c'est de ne pas laisser faire tranquillement sans faire c... Lien vers le commentaire
Alchimi Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Ceci dit, c'est pas le plus absurde : Hahaha joli, j'ai appris un truc! Du coup je suis confusation, devrais-je être traditionaliste, ou innovant en revenant aux "vraies" sources du mot? La guerre du nénuph/far n'en finit pas de tirer ses traits Lien vers le commentaire
Johnnieboy Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Heu je ne connais pas le monde des grammairiens. Grevisse était belge. Lien vers le commentaire
Adrian Posté 4 février 2016 Auteur Signaler Share Posté 4 février 2016 En italien c'est bien nenufero et en espagnol nenúfar Lien vers le commentaire
José Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Grevisse était belge. Joseph Hanse également. Lien vers le commentaire
Mobius Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Heu je ne connais pas le monde des grammairiens.C'est le peuple ennemi des Cimmeriens Lien vers le commentaire
sans Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 "nénuphar-> nénufar" mes yeux mes pauvres yeux! Alors que tout le monde sait qu'il faut dire nymphéa. Lien vers le commentaire
Johnnieboy Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 En italien c'est bien nenufero et en espagnol nenúfar Des langues de pauvres qui économisent jusqu'aux lettres des mots. Lien vers le commentaire
José Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Des langues de pauvres qui économisent jusqu'aux lettres des mots. Disait l'arabe... Lien vers le commentaire
Tramp Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Ne pas oublier de rappeler le foirage de la réforme de l'orthographe allemande. Ah bon ? Lien vers le commentaire
Tramp Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Même les Québécois écrivent mieux que vous. Nimp. Lien vers le commentaire
Johnnieboy Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Disait l'arabe... Pouce. Lien vers le commentaire
José Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Nimp. Le meilleur site de langue française. Lien vers le commentaire
Tramp Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Les gens ne parlent pas comme ça pantoute. Et l'écrivent encore moins. Lien vers le commentaire
Anton_K Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 L'évolution de l'orthographe française n'a pas été acceptée, depuis 26 ans, par le monde du travail et de l'entreprise. Les 2.400 mots concernés par cette réforme, soit 4% environ, pourraient, donc, être considérés comme des fautes par les futurs employeurs bien que les deux orthographes soient acceptées. Acceptées par qui ? Tout cela n'a strictement aucun sens. A la lecture de ces "pourra s'écrire", je me suis immédiatement demandé de quel type de règle il pouvait s'agir puisque ce n'est évidemment pas une loi, ni tout autre genre de norme pénale. Apparemment personne ne se pose cette question fondamentale. En fait en toute rigueur, cette "réforme" n'est qu'une directive pour la rédaction des documents administratifs et une recommandation à l'éducation nationale. La fonction publique change ses propres standards et s'attend à ce que ceux-ci deviennent universels. Quand on voit que tout le monde parle de "réforme" et discute cette norme sur un mode impersonnel, on se rend compte qu'en plus de la pléthore de lois qui constitue l'embonpoint de l'Etat français, il y a dans ce pays un mode de pensée étatiste largement partagé, une reconnaissance spontanée de l'autorité morale de l'Etat. Et cela me débecte. 2 Lien vers le commentaire
NoName Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Même les Québécois écrivent mieux que vous. je peux pas prendre au sérieux des gens qui appellent une voiture un char 1 Lien vers le commentaire
Neomatix Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Et qui utilisent 12 000 anglicismes à la seconde. Lien vers le commentaire
José Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 je peux pas prendre au sérieux des gens qui appellent une voiture un char Peut-on prendre au sérieux des gens qui vont "sur Paris" et "viennent là" ? Lien vers le commentaire
Tramp Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 La vraie phrase étant "je monte à Paris." Lien vers le commentaire
Mathieu_D Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Sur Paname. Lien vers le commentaire
NoName Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Peut-on prendre au sérieux des gens qui vont "sur Paris" et "viennent là" ? venir là où est le problème, si c'est à l'impératif ? "Viens là, feignasse !" pis bon, prendre des leçons de français d'un peuple qui dit "savoir" pour "pouvoir" Lien vers le commentaire
Lancelot Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Ah bon ? Ouaip. Je le tiens de discussions de première main mais voilà deux sources : http://www.dw.com/en/opinion-spelling-reform-spells-trouble-for-germany/a-1922563 http://www.economist.com/blogs/johnson/2010/09/spelling_reform The only wide-ranging and successful language reforms I know of in the modern period were introduced by dictatorships; Turkey's Mustafa Kemal Atatürk abolished the Arabic script and purged thousands of Persian and Arabic words from old Ottoman Turkish. And Mao Zedong and Zhou Enlai simplified the characters used in Chinese on the mainland. Russia's successful reform, as G.L. mentions, was also pushed through by a dictatorship (and relative to China's and Turkey's, it was quite small.) Lien vers le commentaire
Lancelot Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 À propos, il y a peu j'ai passé ma boîte mail pro en anglais parce qu'elle commençait à foutre un peu partout des québecologismes du genre "téléverser". Lien vers le commentaire
Gio Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Je suis sûr ta sœur elle va bien. Je suis sur ta sœur elle va bien. Lien vers le commentaire
Arna Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Je suis sûr ta sœur elle va bien. Je suis sur ta sœur elle va bien. Avec un/des virgule(s) on peut changer le sens aussi, même sans l'accent circonflexe Je suis sur, ta sœur, elle va bien Je suis sur ta sœur, elle va bien En fait l'Académie veut qu'on utilise plus de virgules. Lien vers le commentaire
NoName Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 non parce qu'ne fait on garde les accents circonflexes sur les a, les e, les o et on peut les enlever, mais c'est pas obligatoire, sur les i et les u, sauf si ça provoque une confusion avec un autre mot (jeune / jeûne, su/sûr) et sauf si c'est du passé simple, de l'imparfait du subjonctif ou du plus que parfait du subjonctif. #ChocDeSimplificationDansTaFace 1 Lien vers le commentaire
Lancelot Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Juste pour qu'on se comprenne bien, la "simplification" en pratique ça se passe comme ça : - Il faut connaître les nouvelles normes parce qu'elles sont obligatoires dans les documents et concours administratifs. - Il faut connaître les anciennes normes pour ne pas passer pour un connard auprès de gens importants dans la vie réelle. - Il faut savoir exactement quand et avec qui utiliser les nouvelles et les anciennes. Bien sûr ceux qui se font avoir dans cette histoire ce sont les enfants qui sont déjà scolairement en dessous du panier parce qu'on leur rajoute une couche de difficulté. Voilà comment on creuse des classes sociales bien plus efficacement qu'avec des inégalités économiques. 2 Lien vers le commentaire
SilenT BoB Posté 4 février 2016 Signaler Share Posté 4 février 2016 Peut-on prendre au sérieux des gens qui vont "sur Paris" et "viennent là" ? Que dire des "A tantôt"?? Et puis on ne dit pas septante et nonante, en français on n'écrit pas comme les espingouins et les ritals! Alors oui, étymologiquement c'est cohérent mais NON en français c'est soixante-dix (soixantedix maintenant) et quatre-vingt-dix! Et que dire des Vaudois qui disent huitante, HORRIBLE!! Lien vers le commentaire
Atika Posté 5 février 2016 Signaler Share Posté 5 février 2016 Avec un/des virgule(s) on peut changer le sens aussi, même sans l'accent circonflexe Je suis sur, ta sœur, elle va bien Je suis sur ta sœur, elle va bien En fait l'Académie veut qu'on utilise plus de virgules. Complot BHL Lien vers le commentaire
Tremendo Posté 5 février 2016 Signaler Share Posté 5 février 2016 Juste pour qu'on se comprenne bien, la "simplification" en pratique ça se passe comme ça : - Il faut connaître connaitre les nouvelles normes parce qu'elles sont obligatoires dans les documents et concours administratifs. - Il faut connaître connaitre les anciennes normes pour ne pas passer pour un connard auprès de gens importants dans la vie réelle. - Il faut savoir exactement quand et avec qui utiliser les nouvelles et les anciennes. Bien sûr sur ceux qui se font avoir dans cette histoire ce sont les enfants qui sont déjà scolairement en dessous du panier parce qu'on leur rajoute une couche de difficulté. Voilà comment on creuse des classes sociales bien plus efficacement qu'avec des inégalités économiques. Corrigés, allons Lancelot tu fai bocou tro de fôtes d'ortograf au regard de la loua. Lien vers le commentaire
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant