Marlenus Posté 16 mai 2019 Signaler Share Posté 16 mai 2019 En tout cas quelqu'un affirme avoir réussit, maintenant est-ce du flan? https://www.maxisciences.com/histoire/manuscrit-de-voynich-le-livre-le-plus-mysterieux-du-monde-aurait-revele-ses-secrets_art43240.html Lien vers le commentaire
Lancelot Posté 16 mai 2019 Signaler Share Posté 16 mai 2019 L'article n'a pas l'air de déconner : https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/02639904.2019.1599566 J'attends de voir les confirmations mais si c'est vrai c'est énorme. 1 Lien vers le commentaire
Freezbee Posté 16 mai 2019 Signaler Share Posté 16 mai 2019 Il y a 1 heure, Lancelot a dit : J'attends de voir les confirmations mais si c'est vrai c'est énorme. Citation No, someone hasn’t cracked the code of the mysterious Voynich manuscript Fagin Davis naturally had strong opinions about this latest dubious claim, too, tweeting, "Sorry, folks, 'proto-Romance language' is not a thing. This is just more aspirational, circular, self-fulfilling nonsense." When Ars approached her for comment, she graciously elaborated. And she didn't mince words: Citation As with most would-be Voynich interpreters, the logic of this proposal is circular and aspirational: he starts with a theory about what a particular series of glyphs might mean, usually because of the word's proximity to an image that he believes he can interpret. He then investigates any number of medieval Romance-language dictionaries until he finds a word that seems to suit his theory. Then he argues that because he has found a Romance-language word that fits his hypothesis, his hypothesis must be right. His "translations" from what is essentially gibberish, an amalgam of multiple languages, are themselves aspirational rather than being actual translations. In addition, the fundamental underlying argument—that there is such a thing as one 'proto-Romance language'—is completely unsubstantiated and at odds with paleolinguistics. Finally, his association of particular glyphs with particular Latin letters is equally unsubstantiated. His work has never received true peer review, and its publication in this particular journal is no sign of peer confidence. And she's not the only skeptic. "The decipherment is limited to some phrases and words, and I don't find any translation of a longer passage. I am not a medieval (Vulgar) Latin expert, so I can't comment on the plausibility of individual words," said Greg Kondrak, a natural language processing expert at the University of Alberta who has used AI to try and decode the Voynich manuscript. "The part of the paper which is devoted to the Zodiac sign names seems to make most sense, but the fact that those names are of Romance origin is well known, and they seem to have been added to the manuscript after it was completed. Regarding the decipherment of the individual symbols, a number of people have come up with a mapping to Latin letters, but those mappings rarely agree with each other, or with this proposal." So another day, another dubious claim that someone has "decoded" the Voynich manuscript. Look, it's a fascinating topic, and it's always fun to have an excuse to dive down the rabbit hole of medieval manuscripts, mysticism, and cryptography, reveling in all the various theories that continue to be propounded about this mysterious treatise. But a word of advice: the next time someone claims to have finally deciphered the Voynich manuscript—of course there will be a next time—take a deep breath and check with your local medievalist before excitedly glomming onto the claim. Lien vers le commentaire
Johnnieboy Posté 16 mai 2019 Signaler Share Posté 16 mai 2019 C'est amusant de se dire qu'il s'agit probablement du travail d'un charlatan qui voulait se faire un peu d'argent. 1 Lien vers le commentaire
Lancelot Posté 16 mai 2019 Signaler Share Posté 16 mai 2019 Pour l'instant je vois juste des gens qui s'énervent sur touitairre contre un article peer-reviewed. Ne connaissant pas le milieu et par conséquent pas l'importance desdits gens, par défaut j'attends toujours des réactions *non épidermiques*. Lien vers le commentaire
frigo Posté 16 mai 2019 Signaler Share Posté 16 mai 2019 Le sujet sur une chaîne que j'aime bien, la semaine la thèse de la phytothérapie était déjà évoquée en 2017. à l’instant, frigo a dit : Le sujet sur une chaîne que j'aime bien, la thèse de la phytothérapie était déjà évoquée en 2017. Lien vers le commentaire
Rincevent Posté 22 mai 2019 Signaler Share Posté 22 mai 2019 Et donc, le deuxième épisode de Linguisticae, consacré, lui, à cette nouvelle tentative de traduction. Lien vers le commentaire
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant