Etienne Posté 27 août 2005 Signaler Posté 27 août 2005 Une petite traduction d'une chanson du groupe espagnol d'extrème-gauche, Ska-P (je vous épargne le texte originale dans la langue de Cervantes) : Ska-P a dit : IntifidaSix millions de juifs exterminés de la forme la plus cruelle Un génocide impérialiste par des armées fascistes, Il faut apprendre de l'histoire (1) Les victimes se sont convertis en bourreaux, ça s'est mis à l'envers En colonisant des territoires palestiniens, attentant une nouvelle fois contre le bon sens [Pont] Morts, morts au nom de qui ? Morts, morts d'Israel Morts, morts au nom de qui ? Morts, morts de Yahve Que ferais-tu si on on te jetait de chez toi sans le droit de protester Piétinant ta culture, submergé dans la folie pour avoir perdu la dignité Palestine souffre dans l'exil de l'opulence d'Israël Pour un gouvernement arrogant, préparé à la guerre, par tu sais qui (2). [Pont] Des pierres contre des balles, Une nouvelle Intifada en Cisjordanie, Gaza ou Jérusalem [Refrain] Qui aurait pu imaginer ? Que David fusse Goliath Qui aurait pu imaginer ? Que David fusse Goliath Intifada, Intifada Intifada, liberation Ne confonds pas ma position, je suis athée et je ne crois en aucun Dieu Je ne différencie pas les personnes par leur race, leur culture ou leur religion de merde Je condamne seulement la souffrance, l'injustice et l'abus de pouvoir La Palestine est soumise à la plus entêtée des guerres, par l'opulence d'Israël. [Pont] Des pierres contre des balles, Une nouvelle Intifada en Cisjordanie, Gaza ou Jérusalem [Refrain] [X2] (1) Ska-P veux parler du genocide de 1939-1945 (2)"Tu sais qui" est bien sur le gouvernement des Etats Unis Edifiant, isn't it?
pankkake Posté 27 août 2005 Signaler Posté 27 août 2005 Une qui m'a fait rire, c'est "Casseur de grêves".
Mobius Posté 27 août 2005 Signaler Posté 27 août 2005 Costes est plus drôle. Bon, ca pourrait très bien figuré dans les MP3 sur le site des Jeunesses Identitaires. Sinon franchement on s'en fout, non? On est pas obligé d'écouter leur musique de dégénérés.
Etienne Posté 27 août 2005 Auteur Signaler Posté 27 août 2005 Pankkake a dit : Une qui m'a fait rire, c'est "Casseur de grêves". <{POST_SNAPBACK}> Esquirol, tu veux parler de ce passage-ci : Ska-P a dit : Dale dale atencion ! !No hay nada mas rastrero, que ser un esquirol Dale dale atencion ! ! Te esta esperando el jefe, pa une buena felacion Dale dale atencion ! ! No hay nada mas rastrero, que ser un esquirol Dale dale atencion ! ! Te esta esperando el jefe, te esta esperando el jefe, te esta esperando el jefe… Cabron ! ! — Fais attention à lui ! ! Il n'y a rien de plus rampant que d'être un briseur de grève Fais attention à lui ! ! Le chef t'attend pour une bonne fellation Fais attention à lui ! ! Il n'y a rien de plus rampant que d'être un briseur de grève Fais attention à lui ! ! Le chef t'attend, le chef t'attend, Le chef t'attend, … Connard ! ! (La maison vous remercie pour cet instant de poésie)
Fredo Posté 28 août 2005 Signaler Posté 28 août 2005 Cabrón est bien plus violent que connard, mais hélàs quasi impossible à traduire. De plus les insultes en espagnol dépendent énormément du ton avec lequel on les dit. Sans parler du suffixe -ón qui indique un côté énorme, important. C'est marrant qu'ils parlent de fellation pour le gars qui est à la botte du chef. A l'armée on disait plutôt SB (pour suce-boules).
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.