Barem Posté 5 mai 2011 Signaler Posté 5 mai 2011 P1r-r6iLBEI&feature=related 7DS0XXFdyfI&feature=related eqMuLNWL_Qo&feature=related
h16 Posté 5 mai 2011 Signaler Posté 5 mai 2011 Très intéressant, mériterait probablement un sous-titrage francophone. Cependant, ça date.
ph11 Posté 5 mai 2011 Signaler Posté 5 mai 2011 Le 05/05/2011 à 19:50, h16 a dit : Très intéressant, mériterait probablement un sous-titrage francophone. Cependant, ça date. Pour info, l'icone CC du lecteur youtube permet la traduction instantanée. Bon, c'est du Google translate, mais ça peut aider.
Barem Posté 5 mai 2011 Auteur Signaler Posté 5 mai 2011 Le 05/05/2011 à 19:50, h16 a dit : Cependant, ça date. Mais les problèmes posés sont d'actualité.
MrJones Posté 15 mai 2011 Signaler Posté 15 mai 2011 J'ai commis le sous-titrage de la première partie : http://www.youtube.com/watch?v=a5-DNJHDyX0 Je vous supplie de corriger mes fautes d'orthographe… Mes yeux saignent à force de relire, et il en reste sûrement quelques-unes Je traduirai les 2 autres parties dans les prochains jours. (et puis j'ai mis 2 autres vidéos sur ma chaîne youtube et je compte en traduire encore pendant l'été… j'ai plus de devoirs alors j'en profite )
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.