Migue Edu Posté 19 octobre 2011 Signaler Posté 19 octobre 2011 La création d'une section de Contrepoints en Espagnol avec ces articles traduits vers l'Espagnol, peut-il intéresser l'édition?
José Posté 19 octobre 2011 Signaler Posté 19 octobre 2011 La création d'une section de Contrepoints en Espagnol avec ces articles traduits vers l'Espagnol, peut-il intéresser l'édition? Ce serait intéressant. Mais je ne vois pas trop la plus-value que l'on pourrait apporter aux hispanophobes qui sont bien plus gâtés que les francophones en sites libéraux. Dans un premier temps, on aimerait surtout avoir un traducteur supplémentaire de l'espagnol vers le français. Est-ce que cela pourrait t'intéresser ?
Hank Rearden Posté 19 octobre 2011 Signaler Posté 19 octobre 2011 Ce serait intéressant. Mais je ne vois pas trop la plus-value que l'on pourrait apporter aux hispanophobes qui sont bien plus gâtés que les francophones en sites libéraux. Dans un premier temps, on aimerait surtout avoir un traducteur supplémentaire de l'espagnol vers le français. Est-ce que cela pourrait t'intéresser ? Coquille ? joli en tout cas.
john_ross Posté 19 octobre 2011 Signaler Posté 19 octobre 2011 Ce serait intéressant. Mais je ne vois pas trop la plus-value que l'on pourrait apporter aux hispanophobes qui sont bien plus gâtés que les francophones en sites libéraux. Dans un premier temps, on aimerait surtout avoir un traducteur supplémentaire de l'espagnol vers le français. Est-ce que cela pourrait t'intéresser ? Castillan français je dois pouvoir faire et le tout sans faute d'orthographe.
José Posté 19 octobre 2011 Signaler Posté 19 octobre 2011 Castillan français je dois pouvoir faire et le tout sans faute d'orthographe. Cool. Paske là chuis le seul à faire ce taf. Bon si je vois des trucs, je te file les liens et tu traduis. Et est pas belle la vie ?
Migue Edu Posté 20 octobre 2011 Auteur Signaler Posté 20 octobre 2011 Ce serait intéressant. Mais je ne vois pas trop la plus-value que l'on pourrait apporter aux hispanophobes qui sont bien plus gâtés que les francophones en sites libéraux. Dans un premier temps, on aimerait surtout avoir un traducteur supplémentaire de l'espagnol vers le français. Est-ce que cela pourrait t'intéresser ? En fait j'ai déjà collaboré avec Contrepoints plusieurs fois, et cela avec plaisir, sauf que ma langue d'origine est l'espagnol donc je prends un peu plus (de fois trop) de temps pour traduire vers le français. En plus je suis déjà engagé avec la section en espagnol du Mises Daily, d'où l'idée d'une section en espagnol pour Contrepoints. Je trouve que le sarcasme et le sens ironique dans les articles des libéraux français, est difficile à imiter et à mon avis cela attire beaucoup de lecteurs d'ailleurs. (comme moi par exemple)
José Posté 20 octobre 2011 Signaler Posté 20 octobre 2011 …ma langue d'origine est l'espagnol donc je prends un peu plus (de fois trop) de temps pour traduire vers le français. Exact. Bon, écoute, l'idée n'est pas conne, mais avec la maquette actuelle, ça va être un peu compliqué à placer ça sans faire fouilli. Normalement, on fait binetôt une refonte de la maquette qui devrait permettre d'avoir des rubriques spéciales (genre supplémént week-end) et, dans ce cadre, on pourrait faire un supplément espagnol. Donc, on va garder ta proposition sous le coude.
Migue Edu Posté 20 octobre 2011 Auteur Signaler Posté 20 octobre 2011 Exact.Bon, écoute, l'idée n'est pas conne, mais avec la maquette actuelle, ça va être un peu compliqué à placer ça sans faire fouilli. Normalement, on fait binetôt une refonte de la maquette qui devrait permettre d'avoir des rubriques spéciales (genre supplémént week-end) et, dans ce cadre, on pourrait faire un supplément espagnol. Donc, on va garder ta proposition sous le coude. oui je comprends de tout façon moi je pense que l'idée c'est de traduire seulement les articles des écrivains francophones, en tout cas si cela vous va, vous pouvez compter sur moi
Migue Edu Posté 21 novembre 2011 Auteur Signaler Posté 21 novembre 2011 Exact. Bon, écoute, l'idée n'est pas conne, mais avec la maquette actuelle, ça va être un peu compliqué à placer ça sans faire fouilli. Normalement, on fait binetôt une refonte de la maquette qui devrait permettre d'avoir des rubriques spéciales (genre supplémént week-end) et, dans ce cadre, on pourrait faire un supplément espagnol. Donc, on va garder ta proposition sous le coude. En parlant avec un collaborateur de l'Institut Juan de Mariana d'Espagne chargé de la diffusion des médias, il m'a donné l'adresse e-mail de Jesús Huerta de Soto, donc je me suis dit: peut-être qu'on pourrait lui contacter pour lui faire un interview (à publier sur Contrepoints) avec des questions choisis par les utilisateurs de Libéraux, pourquoi pas? Et il m'a donné aussi l'adresse de son site internet où il y a plein d'enregistrements en format audio et vidéo de différents auteurs libéraux (pour ceux qui font des sous-titrages et de traductions) Vous me dites si ça vous intéresse
Kuing Yamang Posté 21 novembre 2011 Signaler Posté 21 novembre 2011 Exact. Bon, écoute, l'idée n'est pas conne, mais avec la maquette actuelle, ça va être un peu compliqué à placer ça sans faire fouilli. Normalement, on fait binetôt une refonte de la maquette qui devrait permettre d'avoir des rubriques spéciales (genre supplémént week-end) et, dans ce cadre, on pourrait faire un supplément espagnol. Donc, on va garder ta proposition sous le coude. Et c'est pour quand CP en breton ? et ! en chinois ! sinon, discriminatiooooon ! scandaaââale ! et tout et tout..
José Posté 21 novembre 2011 Signaler Posté 21 novembre 2011 En parlant avec un collaborateur de l'Institut Juan de Mariana d'Espagne chargé de la diffusion des médias, il m'a donné l'adresse e-mail de Jesús Huerta de Soto, donc je me suis dit: peut-être qu'on pourrait lui contacter pour lui faire un interview (à publier sur Contrepoints) avec des questions choisis par les utilisateurs de Libéraux, pourquoi pas? Et il m'a donné aussi l'adresse de son site internet où il y a plein d'enregistrements en format audio et vidéo de différents auteurs libéraux (pour ceux qui font des sous-titrages et de traductions) Vous me dites si ça vous intéresse Parles-en à Lexington et Largo
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant