Aller au contenu

Copyright


L'affreux

Messages recommandés

Posté

J'ai un question. Sur mon site, les documents étaient jusqu'ici sous licence libre (GNU FDL et Art Libre). Le lecteur avait donc le droit de reproduire, modifier et diffuser. Je souhaite virer le droit de modifier, car ce que j'écris depuis quelques temps n'est pas du travail qui se veut collaboratif, ce sont des essais.

Est-ce que cette phrase-là, en dessous des documents, irait ?

  Citation
© Copyright 2007 NomDeL'auteur. La reproduction (dont la copie, citation, traduction) et la diffusion des reproductions sont autorisées, les reproductions doivent mentionner clairement l'auteur. Ces droits s'appliquent aux reproductions.
Posté

Le plus simple est de virer toute mention légale, et de signer tous tes articles.

Tu bénéficies alors de toute la protection du droit d'auteur.

Posté

Oui mais je ne sais pas ce que ça signifie. Et la plupart des lecteurs non plus, j'imagine. Par exemple, a-t-on le droit de traduire n'importe quel document ? (j'ai déjà été traduit sans qu'on me consulte, j'ai aussi été cité dans un bouquin sans qu'on me demande, ces comportements me vont et sont OK en FDL) Et puis dans un contexte international, si quelqu'un reproduit le texte ailleurs, quel est le droit qui s'applique ?

Posté
  laffreuxthomas a dit :
Oui mais je ne sais pas ce que ça signifie. Et la plupart des lecteurs non plus, j'imagine. Par exemple, a-t-on le droit de traduire n'importe quel document ? (j'ai déjà été traduit sans qu'on me consulte, j'ai aussi été cité dans un bouquin sans qu'on me demande, ces comportements me vont et sont OK en FDL) Et puis dans un contexte international, si quelqu'un reproduit le texte ailleurs, quel est le droit qui s'applique ?

Traduction : non

Brève citation : oui

Contexte international : ça dépend du pays, mais tous les pays développés reconnaîtront tes droits.

Posté

L'idée est de préciser au lecteur que je suis d'accord d'office pour la reproduction (dont la traduction et la copie sur n'importe quel support) et la diffusion. Avec la mention que je me proposais de mettre, suis-je complètement à côté de la plaque ?

Ou je pourrais mettre un truc comme ceci :

  Citation
© Copyright 2007 NomDeL'auteur. Le droit d'auteur s'applique. L'auteur autorise cependant les reproductions (copies, citations, traductions) et la diffusion des reproductions. Toute reproduction doit mentionner clairement l'auteur.
Invité Arn0
Posté
  melodius a dit :
Je te conseille plutôt de sélectionner la licence libre existante qui te plait le plus.
Les creative commons mettent les traductions dans les modifications, on ne peut pas avoir l'un sans l'autre il me semble.
Posté

OK il faut donc que je laisse le droit de modifier. Je ne suis pas d'accord non plus avec le caractère "contaminant" des licences que j'ai lues…

En fait je ne souhaite que me protéger contre de la diffamation. Les licences libres visent des documents techniques, les miens sont politisés. Ce serait facile de prendre l'un de mes textes et en quelques modifications, me faire dire ce que je n'ai pas dit, avec ou non de mauvaises intentions.

Posté

C'est vrai que c'est pas évident : lors d'une traduction, si le traducteur veut vendre son travail, quels sont les droits qui s'appliquent ? Moi ça ne me dérange pas, mais le mieux est alors qu'il me contacte et qu'on discute de ça. Je vire donc l'autorisation de traduire.

En attendant de trouver une licence qui m'aille, voici où j'en suis :

  Citation
© Copyright 2007 <MoiMême>. La reproduction et la diffusion des reproductions de ce document sont autorisées. Toute reproduction doit respecter l'intégrité du texte et mentionner clairement l'auteur. Toute reproduction autre qu'une courte citation doit indiquer cette mention.
Posté
  laffreuxthomas a dit :
C'est vrai que c'est pas évident : lors d'une traduction, si le traducteur veut vendre son travail, quels sont les droits qui s'appliquent ? Moi ça ne me dérange pas, mais le mieux est alors qu'il me contacte et qu'on discute de ça. Je vire donc l'autorisation de traduire.

En attendant de trouver une licence qui m'aille, voici où j'en suis :

De toute manière tu n'iras jamais trainer ca en justice, donc autant dire ce que tu veux en deux mots sans t'embetter avec des histoires de copyrights.

Invité Arn0
Posté
  laffreuxthomas a dit :
C'est vrai que c'est pas évident : lors d'une traduction, si le traducteur veut vendre son travail, quels sont les droits qui s'appliquent ? Moi ça ne me dérange pas, mais le mieux est alors qu'il me contacte et qu'on discute de ça. Je vire donc l'autorisation de traduire.

Dans ce cas là je te conseille :

Licence attribution et pas de modification : http://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.0/fr/ ou

Licence attribution, pas de modification et pas d'utilisation commerciale : http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/

Pour insérer le logo creative commons et le lien vers la licence de ton choix : http://creativecommons.org/license/?lang=fr

  A.B. a dit :
De toute manière tu n'iras jamais trainer ca en justice, donc autant dire ce que tu veux en deux mots sans t'embetter avec des histoires de copyrights.

+1

Posté
  Arn0 a dit :
Dans ce cas là je te conseille :

Licence attribution et pas de modification : http://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.0/fr/ ou

Licence attribution, pas de modification et pas d'utilisation commercial : http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/

Pour insérer le logo creative commons et le lien vers la licence de ton choix : http://creativecommons.org/license/?lang=fr

+1

Voilà, c'est ce que je suggérais moi aussi.

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...