Chitah Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Les autres immigrés non plus. Ceux qui posent problème, ce sont leurs descendants. Voilà, et j'ajouterais "ce sont une partie de leurs descendants" afin que l'on soit totalement d'accord. Si on résume : - quand une personne est juste arabe (ou musulmane, puisque maintenant c'est le paradigme mainstream) ça pose pas trop de problème en général - quand une personne est arabe (ou musulmane) plus française ça augmente la probabilité qu'elle pose problème. Conclusion de l'extrême-droite : c'est le caractère "arabe" qui peut faire qu'une personne pose problème. Je sais que les cours de logique, cela n'existe plus au lycée depuis belle lurette, mais ce genre d'erreurs triviales me laissent perplexe. Ben on ne sera pas d'accord je maintiens, les causes premières de migration vers la France ont été (et sont toujours) économiques puis ensuite politiques, il n'y a qu'à voir à quel point les nouveaux immigrants d'aujourd'hui sont attirés pour profiter du système social français. En France il y eût aussi le regroupement familial, à ne pas négliger. N'importe quoi. Va falloir que tu ailles faire un tour au Maroc, en Algérie, en Tunisie, au Cameroun, au Sénégal, et compter le nombre de jeunes de ton âge qui rêvent de venir en France. Ensuite, tu compareras ce chiffre avec celui des candidats au départ pour les USA, le Canada, la Suisse, l'Allemagne, l'Angleterre, l'Italie. Tout le monde s'en bat les couilles de la France, et depuis fort longtemps malheureusement, ce qui est un indicateur tout à fait intéressant de l'attractivité de notre pays.
POE Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Va falloir que tu ailles faire un tour au Maroc, en Algérie, en Tunisie, au Cameroun, au Sénégal, et compter le nombre de jeunes de ton âge qui rêvent de venir en France. Ensuite, tu compareras ce chiffre avec celui des candidats au départ pour les USA, le Canada, la Suisse, l'Allemagne, l'Angleterre, l'Italie. Tout le monde s'en bat les couilles de la France, et depuis fort longtemps malheureusement, ce qui est un indicateur tout à fait intéressant de l'attractivité de notre pays. C'est sans doute une évolution des dernières décennies, mais il me semble que la France a longtemps été la destination privilégiée de l'émigration maghrébine pour de multiples raisons et notamment la langue.
Tremendo Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Va falloir que tu ailles faire un tour au Maroc, en Algérie, en Tunisie, au Cameroun, au Sénégal, et compter le nombre de jeunes de ton âge qui rêvent de venir en France. Ensuite, tu compareras ce chiffre avec celui des candidats au départ pour les USA, le Canada, la Suisse, l'Allemagne, l'Angleterre, l'Italie. Tout le monde s'en bat les couilles de la France, et depuis fort longtemps malheureusement, ce qui est un indicateur tout à fait intéressant de l'attractivité de notre pays. Donc les raisons sont économiques, mais l'attractivité n'est pas la même, migrer vers les USA n'est pas la même chose que vers la France, on ne le fait pas pour la même chose. D'autre part, comment expliques-tu que la France reste un des pays avec le plus d'entrées d'immigrants en Europe? Les stats en Europe démentent ce que tu dis.
Chitah Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 D'autre part, comment expliques-tu que la France reste un des pays avec le plus d'entrées d'immigrants en Europe? Les stats en Europe démentent ce que tu dis. Ce que tu me dis là relève de l'illusion statistique : la France est un des pays les plus grands et les plus peuplés d'Europe, ainsi, quelquesoit le domaine dont tu parles (le marché de la vente de chaises, le nombre de meurtres, le nombre de députés, etc.) ce pays sera a priori dans les premiers. C'est le contraire qui serait une anomalie
Brock Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 tout ce que je sais, c'est qu'a voir comment se comportent les gens issus du maghreb et du moyen orient au Canada, une seule conclusion s'impose: c'est bien la fRance qui forme des petits singes asociaux et violents. (le Canada se contente de transformer du docteur en chauffeur de taxi, et hop!)
Invité jabial Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 tout ce que je sais, c'est qu'a voir comment se comportent les gens issus du maghreb et du moyen orient au Canada, une seule conclusion s'impose: c'est bien la fRance qui forme des petits singes asociaux et violents. Mais comme c'est curieux. Y aurait-il un tout petit problème avec le modèle social franfais ?
Sous-Commandant Marco Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Tu peux ricaner tant que tu veux mais mon interprétation est la bonne. Voici la phrase en anglais : http://www.islam-qa.com/en/ref/21932 If the harm that will result from this aggression is little and he gives up defending himself for the sake of Allaah, then undoubtedly Allaah will compensate him for that, so long as this does not cause any increase in the wrongdoing against him or anyone else. L'abandon de l'auto-défense (et non pas l'"inaction") est recommandé si c'est au nom de Dieu. Il est également clair que la condition sur l'accroissement du dommage s'applique à l'indemnisation par Allah et pas à l'inaction. Autrement dit : Dieu ne veut pas encourager la délinquance. Par ailleurs, l'Islam ne permet de combattre que des personnes qui attaquent un croyant avec des armes, comme dans la légitime-défense classique : http://www.islamicity.com/articles/article…ref=IV0609-3106 "Permission is given (to fight) those who have taken up arms against you wrongfully. " De façon plus générale, ta vision de la légitime-défense n'est partagée que par les objectivistes. Aucun sage, aucun philosophe, aucune religion ne permet de tuer quelqu'un autrement qu'en situation de légitime-défense classique.
Invité jabial Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Tu cites la même chose que moi, et tu en déduis une conclusion tout à fait différente. Indubitablement l'un de nous deux a tort
Sous-Commandant Marco Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Tu cites la même chose que moi, et tu en déduis une conclusion tout à fait différente.Indubitablement l'un de nous deux a tort Vu que tu as mal traduit en français…
Chitah Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Indubitablement l'un de nous deux a tort Au moins un de vous deux a tort.
Tremendo Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Ce que tu me dis là relève de l'illusion statistique : la France est un des pays les plus grands et les plus peuplés d'Europe, ainsi, quelquesoit le domaine dont tu parles (le marché de la vente de chaises, le nombre de meurtres, le nombre de députés, etc.) ce pays sera a priori dans les premiers.C'est le contraire qui serait une anomalie Non mais même en les comparant aux autres grands pays, enfin bref, tu as peut-être raison. Je reste persuadé de toute façon que l'immigration actuelle n'est pas une bonne immigration because modèle social français. Les arabes et les noirs ne posent pas autant de problèmes dans les autres pays, c'est qu'il faut aussi regarder chez nous ce qui ne va pas.
Invité jabial Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Vu que tu as mal traduit en français… Si tu le dis… Je vois exactement la même chose en anglais que j'ai vu en français : OBLIGATOIRE ("il doit") : - défendre sa personne, sa famille et sa propriété SOUHAITABLE ("principe de l'islam"): - protéger sa personne, son honneur, son esprit, sa richesse et sa religion PERMIS ("il est permis de"): - abandonner au nom de Dieu son droit de se défendre si le dommage qui en résulterait est faible INTERDIT ("il n'est pas permis de"): - laisser autrui lui faire du mal
Sous-Commandant Marco Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Si tu le dis… Je vois exactement la même chose en anglais que j'ai vu en français :OBLIGATOIRE ("il doit") : - défendre sa personne, sa famille et sa propriété SOUHAITABLE ("principe de l'islam"): - protéger sa personne, son honneur, son esprit, sa richesse et sa religion PERMIS ("il est permis de"): - abandonner au nom de Dieu son droit de se défendre INTERDIT ("il n'est pas permis de"): - laisser autrui lui faire du mal Oui mais tu as commis plusieurs erreurs dans la seconde partie. D'abord, tu as traduit "to give up" par "ne rien faire" (alors que "cesser de se défendre" aurait été plus approprié). C'est en effet recommandé lorsque le dommage subi est faible (vol d'un autoradio par exemple ). Et surtout ta traduction donne à penser que la condition de non-accroissement des dommages porte sur cette inaction alors qu'elle porte sur l'indemnisation par Dieu. Par ailleurs, rien ne te permet de dire que ces obligations et contraintes doivent s'appliquer dans le droit commun. Ce sont des obligations religieuses.
Invité jabial Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Dans le judaïsme et l'islam, la séparation est… souple, disons.
Sous-Commandant Marco Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Dans le judaïsme et l'islam, la séparation est… souple, disons. Mais pas en anglais…
Invité jabial Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Je suis toujours méfiant face à une traduction humaine d'un article en hébreu ou en arabe. Je vérifie avec des machines, qui, elles, ne cherchent pas à adoucir ce qui choque l'Européen.
Sous-Commandant Marco Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Je suis toujours méfiant face à une traduction humaine d'un article en hébreu ou en arabe. Je vérifie avec des machines, qui, elles, ne cherchent pas à adoucir ce qui choque l'Européen. Les machines font généralement bien pire que des humains, même malveillants. Je cite la traduction de la dernière partie litigieuse en français par Google Translate : Si le préjudice qui résultera de cette agression est petit et il renonce à se défendre pour la cause d'Allah, alors qu'Allah lui sans doute compenser cela, tant que cela n'entraîne pas une augmentation de la malversation portées contre lui ou quelqu'un d'autre. Je ne sais pas toi, mais je préfère encore essayer d'apprendre l'arabe plutôt que de lire ça.
Ultros Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Je suis toujours méfiant face à une traduction humaine d'un article en hébreu ou en arabe. Je vérifie avec des machines, qui, elles, ne cherchent pas à adoucir ce qui choque l'Européen. C'est pas vraiment pour te contredire, je trouve que t'as raison de te méfier, mais pour l'instant les outils de traductions libres comme google trad sont d'une précision…euh…enfin disons que ça t'oblige à retraduire toi même à moitié. Traduire sans transformer un peu le sens ce n'est pas de la tarte, voire souvent impossible.
Esperluette Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 "Liberaux.org recrute des kamikazes" Chut, fallait pas le dire.
Invité jabial Posté 16 septembre 2010 Signaler Posté 16 septembre 2010 Les machines font généralement bien pire que des humains, même malveillants. Je cite la traduction de la dernière partie litigieuse en français par Google Translate : Tu remarqueras que ma traduction à l'aide de Google translate ne ressemblait pas à ça, probablement parce que je me suis donné la peine de chercher les mots en contexte et séparément afin de reconstituer les structures de phrase. Je ne sais pas toi, mais je préfère encore essayer d'apprendre l'arabe plutôt que de lire ça. J'apprendrai tout un tas de langues… quand j'aurai le temps. Là tout de suite c'est pas jouable. "Liberaux.org recrute des kamikazes"Chut, fallait pas le dire. La durée de vie de cette part est de 30 secondes max à partir du moment où elle est vue par un gourmand. C'est une preuve.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.