Jump to content

Que Lire D'ayn Rand


Recommended Posts

Posted

j'ai décidé de lire un roman de Ayn Rand, mais je ne sais pas trop lequel choisir: La source vive ou Nous les vivants. Il y a aussi Atlas Shrugged dans lequel elle écrit:

"Vous proposez d'établir un ordre social fondé sur le principe suivant : que vous êtes incapables de diriger votre vie personnelle, mais vous proposez d'établir un ordre social fondé sur le principe suivant : que vous êtes incapables de diriger votre vie personnelle, mais capables de diriger celle des autres ; que vous êtes inaptes à vivre librement, mais aptes à devenir des législateurs tout puissants ; que vous êtes incapables de gagner votre vie en utilisant votre intelligence, mais capables de juger des hommes politiques et de les désigner à des postes où ils auront tout pouvoir sur des techniques dont vous ignorez tout, des sciences que vous n'avez jamais étudiées, des réalisations dont vous n'avez aucune idée, des industries gigantesques dans lesquelles, selon votre propre aveux, vous seriez incapables d'exercer les fonctions les plus modestes"

Malheureusement, je ne trouve aucune traduction en français de ce roman. S'il y des lecteurs de A Rand, un conseil est le bienvenu…

Posted
j'ai décidé de lire un roman de Ayn Rand, mais je ne sais pas trop lequel choisir: La source vive ou Nous les vivants. Il y a aussi Atlas Shrugged dans lequel elle écrit:

"Vous proposez d'établir un ordre social fondé sur le principe suivant : que vous êtes incapables de diriger votre vie personnelle, mais vous proposez d'établir un ordre social fondé sur le principe suivant : que vous êtes incapables de diriger votre vie personnelle, mais capables de diriger celle des autres ; que vous êtes inaptes à vivre librement, mais aptes à devenir des législateurs tout puissants ; que vous êtes incapables de gagner votre vie en utilisant votre intelligence, mais capables de juger des hommes politiques et de les désigner à des postes où ils auront tout pouvoir sur des techniques dont vous ignorez tout, des sciences que vous n'avez jamais étudiées, des réalisations dont vous n'avez aucune idée, des industries gigantesques dans lesquelles, selon votre propre aveux, vous seriez incapables d'exercer les fonctions les plus modestes"

Malheureusement, je ne trouve aucune traduction en français de ce roman. S'il y des lecteurs de A Rand, un conseil est le bienvenu…

Argh, tu tombes très bien, un projet de traduction est en cours, tu veux y participer?

Posted
Argh, tu tombes très bien, un projet de traduction est en cours, tu veux y participer?

Mes compétences littéraires sont limitées, mais pourquoi pas!

Sinon, je cherche un livre intéressant!

Posted
Mes compétences littéraires sont limitées, mais pourquoi pas!

Sinon, je cherche un livre intéressant!

Pour la traduction, envoie directement un mail à Pierre-Louis Boitel (traductionatlas@gmail.com)

RK

Posted
j'ai décidé de lire un roman de Ayn Rand, mais je ne sais pas trop lequel choisir: La source vive ou Nous les vivants. Il y a aussi Atlas Shrugged dans lequel elle écrit:

"Vous proposez d'établir un ordre social fondé sur le principe suivant : que vous êtes incapables de diriger votre vie personnelle, mais vous proposez d'établir un ordre social fondé sur le principe suivant : que vous êtes incapables de diriger votre vie personnelle, mais capables de diriger celle des autres ; que vous êtes inaptes à vivre librement, mais aptes à devenir des législateurs tout puissants ; que vous êtes incapables de gagner votre vie en utilisant votre intelligence, mais capables de juger des hommes politiques et de les désigner à des postes où ils auront tout pouvoir sur des techniques dont vous ignorez tout, des sciences que vous n'avez jamais étudiées, des réalisations dont vous n'avez aucune idée, des industries gigantesques dans lesquelles, selon votre propre aveux, vous seriez incapables d'exercer les fonctions les plus modestes"

Malheureusement, je ne trouve aucune traduction en français de ce roman. S'il y des lecteurs de A Rand, un conseil est le bienvenu…

Si tu peux lire en anglais, je dirais Atlas Shrugged. Plus qu'un roman, c'est une expérience : de quoi se décaper l'intérieur de la tête. Le genre d'ouvrage dont on peut presque dire qu'il y a un avant et un après. En tout cas ça l'a fait pour moi. :icon_up:

Et ne pas être pressé : 1080 pages en petite police. :doigt:

Posted

Etant plus ou moins confiant envers l'avenir de la France, je travaille mon anglais, et je vais donc commencer Atlas Shrugged (et les livres de 1000 pages en petite police, ça m'excite).

Posted

Puisque tout le monde semble s'accorder sur Atlas Shrugged, je me lance dans la lecture de 1000 pages en petite police et anglais. Je viens de le commander à l'instant!

Posted
Puisque tout le monde semble s'accorder sur Atlas Shrugged, je me lance dans la lecture de 1000 pages en petite police et anglais. Je viens de le commander à l'instant!

Tu vas devenir un bon petit libertarien.

C'est vrai que c'est dommage qu'il n'y ai pas une traduction française, les idées libérales avancerait peut-etre plus vite dans ce pays.

Posted
Tu vas devenir un bon petit libertarien.

Je crois qu'il est déjà trop tard pour moi! :icon_up: Ceci étant dit je crois que ce genre de roman (ainsi que 1984 ou le meilleur des mondes) est infiniment plus efficace qu'un traité de politique ou de philosophie pure.

Guest jabial
Posted

J'ai toujours préféré les textes de Philosophy - Who Needs It et ceux de For The New Intellectual à ceux de The Virtue of Selfishness.

Posted

Je sais que je ne fais vraiment pas l'unanimité, mais j'ai trouvé ennuyeux (oui, ennuyeux) AS ; je n'ai pas fini LSV ; en revanche, j'ai vraiment apprécié son roman de jeunesse, NLV.

Posted
Je sais que je ne fais vraiment pas l'unanimité, mais j'ai trouvé ennuyeux (oui, ennuyeux) AS ; je n'ai pas fini LSV ; en revanche, j'ai vraiment apprécié son roman de jeunesse, NLV.

Peut-être ne fais-tu pas l'unanimité, mais tu n'es pas du tout un cas isolé: ma douce et tendre n'a pas fini AS pour cause d'ennui.

Je n'ai pas d'avis, ne l'ayant pas lu, mais je suis frappé par le coté on adore ou on déteste d'AS et de Rand en général.

Posted

Ben je dois dire que AS m'a vraiment gonflé …

Je vais sans doute me faire lyncher, mais je trouve que ça fait roman Harlequin à la sauce libérale …

Guest jabial
Posted

C'est marrant quand même comme la perception de ce roman est différente d'un esprit à l'autre.

Posted

Au passage, quand je parlais de ne pas faire l'unanimité, je ne visais pas AS, mais bien NLV, que peu de gens apprécient vraiment, me semble-t-il

Guest jabial
Posted

Heu les initiales en français j'ai besoin de 30 secondes pour piger :icon_up:

WTL, faudrait quand même aps oublier que c'est un premier bouquin.

Et il est drôlement chiant à lire.

Mais les idées y sont déja.

Je pense que c'est un exemple classique du fait que ce qui fait le succès d'une idéologie, ce n'est pas seulement son contenu mais aussi la façon de la cuire, de l'assaisonner et de la présenter, si on me permet la métaphore.

  • 1 year later...
Posted

Sérieusement, j'ai lu LSV (et je l'ai lu deux fois) et ça a déjà changé beaucoup de choses en moi. Qu'est-ce que ça va être si un jour je finis AS (je n'aime pas lire l'anglais). J'ai vu que le projet de traduction avait été suspendu. Quelqu'un a plus d'infos sur la question ? Car il me semble aussi que cette traduction devrait sortir normalement avant le filme dont la sortie est prévue courant 2008. Il faudrait donc avoir une bonne traduction avant que l'on ait un film qui soit mal traduit (seulement, j'espère que la pensée d'Ayn Rand restera dans ce film, n'étant plus là, elle n'a pas pu faire le scénario) car je ne voudrais pas que le discours de JG soit coupé.

Posted

Je le répète, je ne trouve pas du tout NLV (=WTL) chiant à lire, bien au contraire (en tout cas bien moins que LSV (=TF), qui m'est littéralement tombé des mains.

Guest jabial
Posted

De toute façon, la lecture d'Ayn Rand provoque des réactions violentes. Soit on aime, soit on déteste à tel point qu'on n'arrive pas à finir - et je doute que ça tienne au style littéraire. NLV n'est pas encore objectiviste, il n'est qu'anticommuniste.

Posted

C'est vrai, tu as raison, et comme je ne suis pas non plus objectiviste, c'est peut-être pour cela que c'est mon roman préféré.

Posted
Sérieusement, j'ai lu LSV (et je l'ai lu deux fois) et ça a déjà changé beaucoup de choses en moi. Qu'est-ce que ça va être si un jour je finis AS (je n'aime pas lire l'anglais). J'ai vu que le projet de traduction avait été suspendu. Quelqu'un a plus d'infos sur la question ? Car il me semble aussi que cette traduction devrait sortir normalement avant le filme dont la sortie est prévue courant 2008. Il faudrait donc avoir une bonne traduction avant que l'on ait un film qui soit mal traduit (seulement, j'espère que la pensée d'Ayn Rand restera dans ce film, n'étant plus là, elle n'a pas pu faire le scénario) car je ne voudrais pas que le discours de JG soit coupé.

Moi j'ai trouvé un exemplaire en français du premier tome d'AS. Mais il date de 1958… je l'ai lu en deux soirée. Et je confirme… il y a un avant et un après AS….. mais un Bastiat fis le même effet!

Posted
Sérieusement, j'ai lu LSV (et je l'ai lu deux fois) et ça a déjà changé beaucoup de choses en moi. Qu'est-ce que ça va être si un jour je finis AS (je n'aime pas lire l'anglais). J'ai vu que le projet de traduction avait été suspendu. Quelqu'un a plus d'infos sur la question ? Car il me semble aussi que cette traduction devrait sortir normalement avant le filme dont la sortie est prévue courant 2008. Il faudrait donc avoir une bonne traduction avant que l'on ait un film qui soit mal traduit (seulement, j'espère que la pensée d'Ayn Rand restera dans ce film, n'étant plus là, elle n'a pas pu faire le scénario) car je ne voudrais pas que le discours de JG soit coupé.

Il y a des projets d'adaptation depuis des années. Le dernier en date a commencé en 2006 et, aux dernières nouvelles, est reporté sine die.

Adapter des bouquins de cette ampleur est une mission quasi impossible. Honnêtement, quel réalisateur aurait les couilles de placer un discours de 30 minutes (durée qui devrait être atteignable en tranchant de bon coeur dans les multiples répétitions du discours de JG) au beau milieu d'un film ?

Je ne sais vraiment pas si AS sera adapté un jour. C'est dommage parce qu'un film qui conserverait bien la pensée du bouquin nous fournirait un point d'appui intéressant pour faire connaître nos idées.

Posted
Au passage, quand je parlais de ne pas faire l'unanimité, je ne visais pas AS, mais bien NLV, que peu de gens apprécient vraiment, me semble-t-il

J'ai adoré NLV. J'ai lu aussi LSV que j'ai trouvé également très bon mais j'ai préféré NLV, peut être parce que l'histoire m'a parue un peu plus réaliste.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...