Ronnie Hayek Posté 19 mars 2007 Signaler Posté 19 mars 2007 Cela me rappelle d'ailleurs un ancien avatar de notre prince du mauvais goût.
Legion Posté 19 mars 2007 Signaler Posté 19 mars 2007 Huhu, je fais du grec moderne depuis moins d'un semestre, mais j'ai réussi à comprendre le slogan : "La musique n'est pas un dogme".
Rincevent Posté 19 mars 2007 Signaler Posté 19 mars 2007 Huhu, je fais du grec moderne depuis moins d'un semestre, mais j'ai réussi à comprendre le slogan : "La musique n'est pas un dogme". J'ai longtemps fait des maths, et j'ai pu le lire sans problème… Et comprendre immédiatement deux des cinq mots.
Legion Posté 19 mars 2007 Signaler Posté 19 mars 2007 J'ai longtemps fait des maths, et j'ai pu le lire sans problème… Et comprendre immédiatement deux des cinq mots. Que tu aies pu le lire c'est une chose, le lire correctement s'en est une autre, la prononciation du Grec Moderne s'est assez éloignée de la valeur originale des lettres, et l'extrait présenté se prononce plutôt comme ça : "i moussiki dhène iné dhoghma" (dh = comme l'anglais then ; gh = un peu comme le "r" français, mais un peu plus en avant dans la bouche) que comme ça : "é moossiké dène éénaï dogma"
Rincevent Posté 19 mars 2007 Signaler Posté 19 mars 2007 Certes. Mais j'ai bien parlé de lire, pas de prononcer. Par ailleurs, merci pour le cours de prononciation grecque !
Sous-Commandant Marco Posté 19 mars 2007 Signaler Posté 19 mars 2007 Quand j'ai vu du cyrillique et du mauvais goût, j'ai tout de suite pensé que c'étaient des Russes.
Etienne Posté 20 mars 2007 Signaler Posté 20 mars 2007 Huhu, je fais du grec moderne depuis moins d'un semestre, mais j'ai réussi à comprendre le slogan : "La musique n'est pas un dogme". J'ai fait du grec ancien pendant quelques années, et j'ai compris facilement. (En revanche, pour la prononciation, je me rends compte que celle en grec ancien et en grec moderne n'est pas vraiment identique…)
phantom_opera Posté 20 mars 2007 Signaler Posté 20 mars 2007 Moi aussi je trouve que c'est d'un mauvais goût. Vous vous souvenez des affiches Benetton à une époque (United color of Benetton), où l'on voyait des gens de couleur de toutes les origines porter les vêtements de la marque italienne? J'ai toujours trouvé le message flou et ambigu, ça me donnait le même malaise que lorsque je regarde ces affiches de Galaxy 92.
Messer Posté 21 mars 2007 Signaler Posté 21 mars 2007 Je trouve ca amusant, mais je suis bon public..
Legion Posté 21 mars 2007 Signaler Posté 21 mars 2007 (En revanche, pour la prononciation, je me rends compte que celle en grec ancien et en grec moderne n'est pas vraiment identique…) Si tu veux je peux faire un petit topic sur le sujet.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.