Invité Arn0 Posté 3 juillet 2008 Signaler Posté 3 juillet 2008 Peut-être parce qu'obliger deux personnes à parler telle langue plutôt qu'une autre ce serait aller un peu contre la liberté ? Que les États-Unis aient survécu plus de 200 ans sans langue officielle est significatif. L'anglais est la langue de l'État (c'est dans cette langue que sont rédigée les lois), elle est donc en quelque sorte "officielle". Après je vois pas trop ce que ça change que cela soit fixée dans loi ou non (dans la constitution par contre c'est une rigidité inutile).
Rincevent Posté 3 juillet 2008 Signaler Posté 3 juillet 2008 Non, il y a bien eu des pieds-noirs d'origine espagnole. Des Espingouins, pas Juifs pour un sou, qui émigrèrent dans l'Oranais tout au long du 19e siècle. Comme Bedos. Je crois toutefois que Saucer Fly faisait du 3ème degré, allusion à un autre passage de l'Espagne au Maghreb, quelques siècles avant.
roubachov Posté 3 juillet 2008 Signaler Posté 3 juillet 2008 Pas dans le texte du 4 octobre 1958. C'est un ajout de 1992 lié à la crainte de l'intégration européenne. Exactement. Cette modification constitutionnelle avait été introduite par le groupe RPR, au moment du débat parlementaire sur la ratification du Traité de Maastricht. Le gouvernement PS dirigé par Beregovoy ne s'y est pas opposé.
Saucer Posté 4 juillet 2008 Signaler Posté 4 juillet 2008 Comme Bedos. Je crois toutefois que Saucer Fly faisait du 3ème degré, allusion à un autre passage de l'Espagne au Maghreb, quelques siècles avant. Voui. Mais j'apprends quand même quelque chose. Une morale à tout ça : n'hésitez pas à sortir des blagues, si pourrites soient-elles, vous en tirerez toujours bénéfice.
h16 Posté 4 juillet 2008 Signaler Posté 4 juillet 2008 Une morale à tout ça : n'hésitez pas à sortir des blagues, si pourrites soient-elles, vous en tirerez toujours bénéfice. Quasiment mon modus deconnanti.
Hidalgo Posté 4 juillet 2008 Signaler Posté 4 juillet 2008 Vous avez visiblement besoin de lire des auteurs conservateurs. Une suggestion qui soit facilement accessible (physiquement)? Les livres de Kirk, je ne les trouve pas facilement.
Ronnie Hayek Posté 4 juillet 2008 Signaler Posté 4 juillet 2008 Une suggestion qui soit facilement accessible (physiquement)?Les livres de Kirk, je ne les trouve pas facilement.
Harald Posté 4 juillet 2008 Signaler Posté 4 juillet 2008 Les livres de Kirk, je ne les trouve pas facilement. Un peu plus "hard" :
Nick de Cusa Posté 4 juillet 2008 Signaler Posté 4 juillet 2008 C'est même un lieu commun que d'associer pieds-noirs et patronymes hispaniques.Les sépharades sont des juifs francisés par le décret Crémieux, à la différence des autres pieds-noirs venus d'Europe. Ma seule et dernière chance de reprendre Dardanus sur un fait historique: tous les juifs d'Afrique du Nord ne sont pas des Séfarades. Il y avait déjà des juifs sur place avant que les réfugiés de la reconquista n'arrivent. La meilleure appellation qu'on pourrait leur donner c'est juifs berbères, et il est probable que c'étaient des convertis. http://en.wikipedia.org/wiki/Berber_Jews Séfarades devrait désigner les juifs ayant fui la reconquista, qu'ils soient allés s'installer à Constantinople, Rhodes, Amsterdam ou ailleurs. C'est vrai qu'on admet dans le langage courant "séfarade" pour tout juif d'Afrique du Nord. Mais c'est une erreur.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.