Nick de Cusa Posté 10 mai 2013 Auteur Signaler Posté 10 mai 2013 Farenheit 451 en vrai : pour la bonne cause du climat. http://wattsupwiththat.com/2013/05/02/san-jose-state-university-meteorology-decides-burning-books-they-dont-agree-with-is-better-than-reading-them/#more-85442 Fait.
laurett Posté 10 mai 2013 Signaler Posté 10 mai 2013 Tite question en passant, le tableau https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AghBwvkIquj6dHVkM0VYYW9YNVBfNGdMUXYzMFVxTGc&hl=en_US#gid=0, plus personne ne l'utilise ? Ou alors il ne se met pas à jour chez moi... :/
h16 Posté 10 mai 2013 Signaler Posté 10 mai 2013 Ca dépend. Mais normalement, il aurait dû être utilisé...
Nick de Cusa Posté 10 mai 2013 Auteur Signaler Posté 10 mai 2013 Tite question en passant, le tableau https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AghBwvkIquj6dHVkM0VYYW9YNVBfNGdMUXYzMFVxTGc&hl=en_US#gid=0, plus personne ne l'utilise ? Ou alors il ne se met pas à jour chez moi... :/ Il est à jour si on se comporte en personne responsable et qu'on le met à jour. Et il faut, sous peine de faire perdre une heure à un copain, ce qui n'est franchement pas quelque chose qu'on souhaite faire. Une fois qu'on est rodé, la mise à jour prend 5 secondes.
Nick de Cusa Posté 10 mai 2013 Auteur Signaler Posté 10 mai 2013 Pourquoi les politiciens sont eurosceptiques après leurs mandats ? http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100215932/why-politicians-admit-to-being-eurosceptic-only-after-leaving-office/
Arturus Posté 10 mai 2013 Signaler Posté 10 mai 2013 J'ai proposé quelques articles à la traduction, certains étant repris, d'autres pas. J'ai un doute : ceux qui n'ont pas été repris ont été refusés ou sont-il tout simplement passés à l'as? Pour éviter ce deuxième cas de figure, cela vous semble-t-il pertinent de faire 2 googledoc : un pour les articles proposés, l'autre pour ceux acceptés? Ou alors un seul googledoc avec une colonne supplémentaire pour accepté / refusé / en attente de validation?
Cthulhu Posté 10 mai 2013 Signaler Posté 10 mai 2013 Il est à jour si on se comporte en personne responsable et qu'on le met à jour. A mon avis, le problème vient du fait qu'il n'y a pas de règle sur qui doit ajouter la traduction au Google Docs : celui qui propose l'article ou le traducteur ? Je préfererais que ce soit à la personne qui propose de le faire, vu que cela permet de voir rapidement s'il y a des traductions libres sans lire tout ce thread. Maintenant, je ne suis pas contre le mettre à jour moi-même quand je traduis un article qui ne s'y trouve pas.
laurett Posté 10 mai 2013 Signaler Posté 10 mai 2013 J'ai proposé quelques articles à la traduction, certains étant repris, d'autres pas. J'ai un doute : ceux qui n'ont pas été repris ont été refusés ou sont-il tout simplement passés à l'as? Pour éviter ce deuxième cas de figure, cela vous semble-t-il pertinent de faire 2 googledoc : un pour les articles proposés, l'autre pour ceux acceptés? Ou alors un seul googledoc avec une colonne supplémentaire pour accepté / refusé / en attente de validation? +1 Je suis pour garder le même doc, avec une colone à cet effet (refusé, en attente de publi, publié...) Y'a d'ailleurs une colonne "commentaires" qui peut s'y prêter... A mon avis, le problème vient du fait qu'il n'y a pas de règle sur qui doit ajouter la traduction au Google Docs : celui qui propose l'article ou le traducteur ? Je préfererais que ce soit à la personne qui propose de le faire, vu que cela permet de voir rapidement s'il y a des traductions libres sans lire tout ce thread. Maintenant, je ne suis pas contre le mettre à jour moi-même quand je traduis un article qui ne s'y trouve pas. Je propose que celui qui propose l'article pense à l'ajouter dans google docs. Que celui qui fait la traduc l'ajoute si elle n'y est pas déjà, et surtout met son nom dans la colonne adéquate. Il me semble que c'est le plus simple, non ? Enfin, dans tout les cas, si ce tableau pouvait être à jour ce serait bien. J'ai du temps la semaine prochaine pour faire quelques traduc, et ça serait con que je traduise des trucs déjà fait si le tableau n'est pas à jour.
Nick de Cusa Posté 10 mai 2013 Auteur Signaler Posté 10 mai 2013 Pas de complication inutile. Il n'y pas de traductions refusées. Qu'on me contredise, mais je n'ai souvenir d'aucune, et ce fil a deux ans. Quand d'aucuns proposeront des trads de Socialist Worker, alors il sera temps de mettre en place un filtrage. Pour l'instant, un doc c'est bien, on met son nom dans la colonne du traducteur qui l'a pris quand on prend.
Nick de Cusa Posté 10 mai 2013 Auteur Signaler Posté 10 mai 2013 A mon avis, le problème vient du fait qu'il n'y a pas de règle sur qui doit ajouter la traduction au Google Docs : celui qui propose l'article ou le traducteur ? Je préfererais que ce soit à la personne qui propose de le faire, vu que cela permet de voir rapidement s'il y a des traductions libres sans lire tout ce thread. Maintenant, je ne suis pas contre le mettre à jour moi-même quand je traduis un article qui ne s'y trouve pas. Le traducteur. Comme proposeur, je l'ai fait 1 and 1/2 et là, je n'ai plus le temps. Pour une ligne, / un article, ça va vite. C'est un coup de main à prendre.
Arturus Posté 10 mai 2013 Signaler Posté 10 mai 2013 Il n'y pas de traductions refusées. Qu'on me contredise, mais je n'ai souvenir d'aucune, et ce fil a deux ans. J'ai regardé l'historique récent de mes propositions qui, sauf erreur de ma part, n'ont pas été traduites (certains articles sont certes qui sont anecdotiques) : 4 articles le 26/04 1 article le 28/03 1 article le 28/02, relancé le 05/03
Nick de Cusa Posté 11 mai 2013 Auteur Signaler Posté 11 mai 2013 Ce n'est pas refusé, c'est juste qu'ils n'ont pas trouvé preneur.
Nick de Cusa Posté 11 mai 2013 Auteur Signaler Posté 11 mai 2013 Les brevets nécessaires à l'innnovation ? http://lfb.org/today/does-innovation-require-the-patent-office/
laurett Posté 11 mai 2013 Signaler Posté 11 mai 2013 Pourquoi les parents devraient laisser leurs bambins tranquilles : http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/2013/may/04/leave-them-kids-alone-griffiths Je m'y colle lundi si personne ne se l'est approprié avant.
Nick de Cusa Posté 11 mai 2013 Auteur Signaler Posté 11 mai 2013 L'eurozone de moins en moins importante pour l'Allemagne. http://openeuropeblog.blogspot.be/2013/05/going-global-germany-is-shifting-trade.html
Arturus Posté 11 mai 2013 Signaler Posté 11 mai 2013 Ce n'est pas refusé, c'est juste qu'ils n'ont pas trouvé preneur. Ils ne sont pas dans le googledoc me semble-t-il. La procédure c'est bien : Si c'est un auteur/blog que l'on reprend régulièrement, on peut mettre directement dans le googledoc. Sinon : 1. On propose dans ce fil 2. Un rédacteur le met dans le googledoc s'il l'accepte
Nick de Cusa Posté 11 mai 2013 Auteur Signaler Posté 11 mai 2013 Pas à traduire mais à résumer : Quand le fisc fait la police politique http://www.businessweek.com/ap/2013-05-11/irs-apologizes-for-targeting-tea-party-groups
Nick de Cusa Posté 11 mai 2013 Auteur Signaler Posté 11 mai 2013 ... 2. Un rédacteur le met dans le googledoc s'il l'accepte Qui sera dispo pour le faire ?
Arturus Posté 11 mai 2013 Signaler Posté 11 mai 2013 Qui sera dispo pour le faire ? J'avais compris que c'était la procédure actuelle.
Nick de Cusa Posté 11 mai 2013 Auteur Signaler Posté 11 mai 2013 Je ne sais pas. Si c'est le cas, comme je suis sur ce fil tout le temps, je dirais que ça n'a jamais été implémenté.
AX-poulpe Posté 11 mai 2013 Signaler Posté 11 mai 2013 C'est bien tout le monde qui propose des traductions là. J'abuse vraiment si je signale que tous ceux qui en proposent sont capables d'en faire ? La capacité je l'ai, le temps je ne l'ai pas en ce moment et pendant encore quelques semaines. Je n'ai même lu l'article au-delà du chapeau, mais comme je le trouvais intéressant j'ai juste joué les rabatteurs, je sais que certains ont l'envie d'apporter leur pierre à l'édifice CP et ont un peu de temps mais n'ont pas l'habitude de lire la presse étrangère.
Nick de Cusa Posté 12 mai 2013 Auteur Signaler Posté 12 mai 2013 Et c'est une bonne chose. A ceux qui ont peu de temps : faites en une courte. J'a fait celle sur les autorités locales GB d'aujourd'hui, elle marche assez bien. Pour qui veut : Jour de la Terre, les 13 pire prédictions de la 1ère édition en 1970 http://theshortlink.com/TruthaboutEarthDay
Nick de Cusa Posté 12 mai 2013 Auteur Signaler Posté 12 mai 2013 On est un peu à court d'articles. Un(e) brave pour une trad ?
Nick de Cusa Posté 12 mai 2013 Auteur Signaler Posté 12 mai 2013 L'Islande choisit l'indépendance. http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100216232/iceland-chooses-independence/
Rübezahl Posté 12 mai 2013 Signaler Posté 12 mai 2013 On est un peu à court d'articles. Un(e) brave pour une trad ? J'ai pondu un coup de gueule contre le RU ou RdB (Revenu de Base) http://uplib.fr/wiki/RevenuUniversel ... c'est un peu brut de coffrage, mais si ça peut intéresser contrepoints ?
Brock Posté 12 mai 2013 Signaler Posté 12 mai 2013 de décoffrage sinon il reste les planches autour c'est vraiment trop brut
Nick de Cusa Posté 12 mai 2013 Auteur Signaler Posté 12 mai 2013 Court. Climat : changement majeur de politique au Royaume-Uni ? http://wattsupwiththat.com/2013/05/11/a-step-in-the-right-direction-major-shift-in-the-uks-government-attitude-to-climate-change/
h16 Posté 12 mai 2013 Signaler Posté 12 mai 2013 J'ai pondu un coup de gueule contre le RU ou RdB (Revenu de Base) http://uplib.fr/wiki/RevenuUniversel ... c'est un peu brut de coffrage, mais si ça peut intéresser contrepoints ? Il faut l'envoyer à la rédac : redaction@contrepoints.org
laurett Posté 13 mai 2013 Signaler Posté 13 mai 2013 Et c'est une bonne chose. A ceux qui ont peu de temps : faites en une courte. J'a fait celle sur les autorités locales GB d'aujourd'hui, elle marche assez bien. Pour qui veut : Jour de la Terre, les 13 pire prédictions de la 1ère édition en 1970 http://theshortlink.com/TruthaboutEarthDay Je prends...
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant