Un journaliste français, c'est quand même fort : ça arrive à écrire deux phrases dont l'information est fausse, en plus d'être deux phrases qui se contredisent entre elles.
Bref, le traité de Versailles était tout sauf un traité de paix.
Et il ne visait pas les réparations, mais bien la ruine économique de l'Allemagne.
CQFD.
Quand tu sais pas, tu me demandes.
Coquinou.
Pas vraiment. Un Keynes claquera bien la porte de la commission sur les réparations qu'il conduisait quand il comprit que les politiciens français et britanniques voulaient imposer un traité délirant visant sciemment la ruine économique de l'Allemagne. Que le Traité de Versailles n'ait pas été appliqué dans sa totalité est une autre question.
N'importe quoi : "autant pour moi" existe bien mais avec un autre sens. Tu mélanges deux choses.
Quant aux inculques qui savent pas ékrire français, continuez à vous enfoncez ; on n'a jamais besoin d'une seconde chance pour faire mauvaise impression.
I was sitting on a subway the other day, and there was a very beautiful Thai lady sitting in front of me. She had a very short dress, and I started thinking to myself:
"Please don't have an erection… please don't have an erection…".
But she did.