Un des raisons pour lesquelles les répétitions vont mieux en anglais c'est que le pronoms vont moins bien. C'est du à la double absence de prépositions et déclinaisons. "I showed John Bob", ce qui donne I showed him him, ce qui est indéchiffrable. Enfin mon exemple n'est peut être pas bon, mais les pronoms sont souvent moins clairs en anglais. Bref, face à une répétitiion anglaise, envisager un pronom.
A traduire, court : Le WWF n'est plus satisfait de David Cameron. http://eureferendum.blogspot.com/2012/01/ditching-his-principles.html