Jazzaroundtheworld Posté 12 août 2011 Signaler Posté 12 août 2011 J'ai une autre proposition á vous faire, j'aimerais proposer de faire une serie de traduction des économistes qui ont recu le prix Nobel http://nobelprize.org/ dans la section "culture" de Contrepoints. J'espére que ca va pas créer des problémes insurmontables. de quoi s'agit-il? Faire la traduction du document officiel mis en ligne par l'organisation du prix Nobel dans la section "information pour tous" qui renvoit á un document en ligne nommé "information pour le public" Exemple des derniers laureat: Peter A. Diamond, Dale T. Mortensen, Christopher A. Pissarides http://nobelprize.org/nobel_prizes/economics/laureates/2010/info.html Si ca vous convient, je peux me charger de les contacter (en utlisant le fait que je travaille en Suéde dans un département de management/économie d'une de leur université, je pourrais me fendre d'une demande rédigée en Suédois.) Si vous avez des formules consacrées pour demander les authorisations, j'aprecierai le tuyau dans ce domaine. http://nobelprize.org/contact/ Sinon en préparation d'une levée de bouclier (puisqu'il y a des gauchistes parmi les lauréats), mon idée est basé sur un simple constat: + donner du buzz á contrepoints par des moyens intelligents + créer la disonance cognitive chez les gauchistes qui pensent que la suéde, c'est un paradis socialiste. Mais manque de pot, c'est aussi un pays ou la culture économique est bien plus avancée qu'en France (je parle du publique en général et des media en particulier, pas des économistes bien sur). + offrir les moyens au publique francais de se nourrir á une culture autre que des films authorisés par le CSA, une litérature mievre, etc etc. (enfin vous voyez ce que je veux dire). cordialement JATW aka philippe
h16 Posté 12 août 2011 Signaler Posté 12 août 2011 C'est une excellente idée. Je ne vois pas d'obstacles sur le plan technique. Pour les formules, Lex doit pouvoir te fournir des idées
Jazzaroundtheworld Posté 12 août 2011 Signaler Posté 12 août 2011 C'est une excellente idée. Je ne vois pas d'obstacles sur le plan technique. Pour les formules, Lex doit pouvoir te fournir des idées Merci
Nick de Cusa Posté 12 août 2011 Auteur Signaler Posté 12 août 2011 En effet, ça peut être très intéressant. Sinon: les transfers fiscaux n'ont pas marché pour l'Allemagne, alors pourquoi essayer pour la zone euro ? http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100100724/fiscal-transfers-havent-worked-within-germany-why-should-they-work-across-the-eurozone/ La cause des émeutes, surtout de grosses erreurs de la police : http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100100793/ed-miliband-wants-an-inquiry-into-the-causes-of-the-riots-let-me-save-him-the-trouble/
G7H+ Posté 12 août 2011 Signaler Posté 12 août 2011 En general, les articles que je poste ici ne sont pas traduisables tels quels : on a pas les autorisations (pcq on ne les a pas demande). Il s'agit plus de themes a couvrir, sous la forme d'une revue de presse du type : 1-titre racoleur 2-introduction du sujet 3-lien vers la source et citation du paragraphe le plus interessant 4-resume du reste 5-analyse liberale 6-si possible, liens vers des articles de CP sur le meme sujet, un theme connexe ou des articles de Wikiberal Bref, copier les posts du blog Hit & Run de Reason.com, par exemple : http://reason.com/blog/2011/08/11/romney-corporations-are-people
Nick de Cusa Posté 13 août 2011 Auteur Signaler Posté 13 août 2011 … La cause des émeutes, surtout de grosses erreurs de la police : http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100100793/ed-miliband-wants-an-inquiry-into-the-causes-of-the-riots-let-me-save-him-the-trouble/ I take.
Esperluette Posté 13 août 2011 Signaler Posté 13 août 2011 les articles que je poste ici ne sont pas traduisables tels quels traduisibles
Jazzaroundtheworld Posté 13 août 2011 Signaler Posté 13 août 2011 Je prends les transfers fiscaux n'ont pas marché pour l'Allemagne, alors pourquoi essayer pour la zone euro ? http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100100724/fiscal-transfers-havent-worked-within-germany-why-should-they-work-across-the-eurozone/
Jazzaroundtheworld Posté 13 août 2011 Signaler Posté 13 août 2011 á verifier avant de publier: je pense que l'auteur s'est mélangé les pinceaux entre RDA et RFA (DDR and GDR). Il a mis GDR dans son texte alors qu'il parle de la DDR (je pense) Attention! Dans ma traduction j'ai me RDA partout (et non RFA comme l'original).
h16 Posté 13 août 2011 Signaler Posté 13 août 2011 á verifier avant de publier: je pense que l'auteur s'est mélangé les pinceaux entre RDA et RFA (DDR and GDR). Il a mis GDR dans son texte alors qu'il parle de la DDR (je pense) Attention! Dans ma traduction j'ai me RDA partout (et non RFA comme l'original). Je l'insère dans CP. Paraîtra demain matin. Merci pour la trad !
Nick de Cusa Posté 13 août 2011 Auteur Signaler Posté 13 août 2011 GDR, German Democratic Republic = DDR Deutsche Demokratische Republik
Jazzaroundtheworld Posté 13 août 2011 Signaler Posté 13 août 2011 GDR, German Democratic Republic = DDR Deutsche Demokratische Republik Ok merci du rappel, c'est moi qui me suis paumé. Tant que la traduc est correct, c'est bon.
Nick de Cusa Posté 13 août 2011 Auteur Signaler Posté 13 août 2011 Une qui plaira au moins aux lib.orgiens : les émeutes n'auraient pas pu se produire au Texas. http://eureferendum.blogspot.com/2011/08/it-could-never-happen-in-texas.html
Astynoos Posté 13 août 2011 Signaler Posté 13 août 2011 Amis traducteurs, une nouvelle source autorisée pour vos traductions http://bleedingheartlibertarians.com/2011/03/bleeding-heart-libertarianism/ Ce site m'intéresse vivement, je veux bien traduire leurs prochains articles. On peut aussi traduire des articles plus anciens ? Ils ont fait une belle série d'articles sur Nozick au mois de juillet.
Citronne Posté 14 août 2011 Signaler Posté 14 août 2011 Une qui plaira au moins aux lib.orgiens : les émeutes n'auraient pas pu se produire au Texas. http://eureferendum.blogspot.com/2011/08/it-could-never-happen-in-texas.html Je vais le tenter. Done.
Nick de Cusa Posté 17 août 2011 Auteur Signaler Posté 17 août 2011 Un bon debriefing de Merkozy : http://openeuropeblog.blogspot.com/2011/08/much-ado-about-nothing.html
Jazzaroundtheworld Posté 17 août 2011 Signaler Posté 17 août 2011 Un bon debriefing de Merkozy : http://openeuropeblog.blogspot.com/2011/08/much-ado-about-nothing.html Je prends
Nick de Cusa Posté 22 août 2011 Auteur Signaler Posté 22 août 2011 On emprisonne les mauvais pillards. http://eureferendum.blogspot.com/2011/08/jailing-wrong-people.html La gauche bientôt virée en Australie ? http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100101709/australia-might-become-the-next-anglosphere-nation-to-vote-conservative/
Lexington Posté 22 août 2011 Signaler Posté 22 août 2011 The Little Red Hen, un conte pour enfants à la sauce Reagan http://www.freerepublic.com/focus/f-news/1636638/posts
h16 Posté 22 août 2011 Signaler Posté 22 août 2011 On emprisonne les mauvais pillards. http://eureferendum.blogspot.com/2011/08/jailing-wrong-people.html Je prends les mauvais pillards.
Lexington Posté 24 août 2011 Signaler Posté 24 août 2011 La Suède et l'Euro : http://openeuropeblog.blogspot.com/2011/08/joining-euro-not-in-my-lifetime.html Lybie : http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100101868/dont-assume-the-worst-about-the-new-libyan-regime/ Rick Perry : http://www.cato-at-liberty.org/rick-perrys-spending-record/
h16 Posté 24 août 2011 Signaler Posté 24 août 2011 Je vais prendre le Hannan. Fait. https://www.contrepoints.org/2011/08/24/41979-le-nouveau-regime-libyen-ne-sera-pas-forcement-pire
Jazzaroundtheworld Posté 24 août 2011 Signaler Posté 24 août 2011 On emprisonne les mauvais pillards. http://eureferendum.blogspot.com/2011/08/jailing-wrong-people.html Je prends, je reviens d'une conf. donc pas eu le temps de vous suivre les gars. Sinon, j'attends l'administration du Nobel, ils ont pas l'air pressé. Je vais me renseigner sur les rythmes des suédois au bureau et je reviendrais a la charge pour les reveiller avec ma proposition de traduc pour contrepoints. a +
Jazzaroundtheworld Posté 25 août 2011 Signaler Posté 25 août 2011 j'ai fait la traduc par erreur mais je vous la poste quand même (et je me suis amusé á comparer et me suis apercu qu'il y a beaucoup de specificités Britanniques pour reférer aux groupes politiques etc.) Par example, MSM (Militant Socialist Movement).
Lexington Posté 25 août 2011 Signaler Posté 25 août 2011 Merci JATW. http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100101970/meanwhile-in-the-euro-zone/ => Eurozone http://www.cato-at-liberty.org/is-obama-really-going-to-propose-another-keynesian-stimulus/ => Keynésianisme http://reason.com/archives/2011/08/24/broken-windows-around-the-worl => Bastiat
MXI Posté 25 août 2011 Signaler Posté 25 août 2011 Merci JATW. http://blogs.telegraph.co.uk/news/danielhannan/100101970/meanwhile-in-the-euro-zone/ => Eurozone http://www.cato-at-liberty.org/is-obama-really-going-to-propose-another-keynesian-stimulus/ => Keynésianisme http://reason.com/archives/2011/08/24/broken-windows-around-the-worl => Bastiat Je veux bien faire, disons le Bastiat, si ce n'est pas urgent (sous 48heures disons) et si une ame charitable m'explique comment traiter les liens internet dans l'article (faire un lien ? si oui comment ? les ignorer ?) et relit rapidement (pas parce que j'habite dans la perfide Albion que j'ai fait des études littéraires…)
Lexington Posté 25 août 2011 Signaler Posté 25 août 2011 Je relirai, je pense que c'est bon pour les délais. On relit toujours Pour les liens, on les conserve généralement.
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant