Neomatix Posté 30 mars 2016 Signaler Posté 30 mars 2016 Si on prend le cas d'un roman, il y aura toujours un humain derrière l'ordinateur pour recréer le style de l'auteur. Ben non, si l'ordinateur est capable de comprendre toutes les structures grammaticales et leur équivalent dans différentes langues, il sera capable de comprendre le style, ou ce ne sera qu'une étape très proche.
Anton_K Posté 30 mars 2016 Signaler Posté 30 mars 2016 Ben non, si l'ordinateur est capable de comprendre toutes les structures grammaticales et leur équivalent dans différentes langues, il sera capable de comprendre le style, ou ce ne sera qu'une étape très proche. Hmmm si une intelligence artificielle arrive à reproduire le style d'un auteur, ce ne sera pas par analyse grammaticale, à mon avis. Et probablement que ça nécessitera d'abord d'apprendre à un ordinateur à "parler" autrement qu'en implémentant des règles de dérivation grammaticales.
Neomatix Posté 30 mars 2016 Signaler Posté 30 mars 2016 Par analyse grammaticale, lexicale, quantitative... Il y a plein de moyens de reproduire le style d'un auteur.
Tramp Posté 30 mars 2016 Signaler Posté 30 mars 2016 Faut comprendre les figures de style genre rimes, allitérations etc.
Neomatix Posté 30 mars 2016 Signaler Posté 30 mars 2016 Que du quantifiable, parfaitement interprétable par un algo, même aujourd'hui.
oiram Posté 30 mars 2016 Auteur Signaler Posté 30 mars 2016 Ce qui est sur c'est que traducteur n'est pas un métier d'avenir car de plus en plus de gens vont parler plusieurs langues dans l'avenir notamment avec l'immigration. Après je me demande comment un ordinateur va traduire des expressions ou des figure de styles propres à une même langue. Meme si c'est vrai qu'on pourra toujours leur apprendre à parler, les langues évoluent tellement vite que l'humain, je pense, aura toujours l'avantage sur l'ordinateur.
h16 Posté 30 mars 2016 Signaler Posté 30 mars 2016 Ce qui est sur c'est que traducteur n'est pas un métier d'avenir car de plus en plus de gens vont parler plusieurs langues dans l'avenir notamment avec l'immigration. Après je me demande comment un ordinateur va traduire des expressions ou des figure de styles propres à une même langue. Meme si c'est vrai qu'on pourra toujours leur apprendre à parler, les langues évoluent tellement vite que l'humain, je pense, aura toujours l'avantage sur l'ordinateur. Tu imagines donc que les humains dont le temps de réaction est de l'ordre de 20 à 50 ms pourront faire évoluer plus vite leur langue (un processus qui prend des années) que des milliards de machines dont le temps d'apprentissage se compte en secondes et le temps de réaction en nanosecondes ?
POE Posté 30 mars 2016 Signaler Posté 30 mars 2016 Par analyse grammaticale, lexicale, quantitative... Il y a plein de moyens de reproduire le style d'un auteur. identifier un auteur de cette manière ok, mais reproduire le style, je ne crois pas que cela soit si simple, ce n'est pas du tout la même démarche : analyse de texte et création artistique.
oiram Posté 30 mars 2016 Auteur Signaler Posté 30 mars 2016 Tu imagines donc que les humains dont le temps de réaction est de l'ordre de 20 à 50 ms pourront faire évoluer plus vite leur langue (un processus qui prend des années) que des milliards de machines dont le temps d'apprentissage se compte en secondes et le temps de réaction en nanosecondes ? Tous les ans des nouveaux mots sont crées, des mots changent de sens et des tournures de phrase qui existent aujourd'hui seront plus utilisées demain. Après si un ordinateur peut supplanter l'humain dans la compréhension d'un texte alors je n'aurai plus qu'à me prosterner devant cette nouvelle forme d'intelligence et aller pointer au chômage.
h16 Posté 31 mars 2016 Signaler Posté 31 mars 2016 Tous les ans des nouveaux mots sont crées, des mots changent de sens et des tournures de phrase qui existent aujourd'hui seront plus utilisées demain. Après si un ordinateur peut supplanter l'humain dans la compréhension d'un texte alors je n'aurai plus qu'à me prosterner devant cette nouvelle forme d'intelligence et aller pointer au chômage. Tu feras autre chose et tu auras un job dont l'intitulé n'existe pas aujourd'hui, c'est tout. Mais le rythme d'innovation et d'adaptation des machines est si supérieur à celui des masses humaines que le dépassement des derniers par les premiers est inéluctable.
NoName Posté 14 avril 2016 Signaler Posté 14 avril 2016 identifier un auteur de cette manière ok, mais reproduire le style, je ne crois pas que cela soit si simple, ce n'est pas du tout la même démarche : analyse de texte et création artistique. *kof kof* http://www.huffingtonpost.fr/2016/04/07/nouveau-rembrandt-ordinateur-video-oeuvres-maitre-peinture_n_9631424.html* kof kof* Bienvenue, avec un max de retard.
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant