M'enfin pas du tout... C'est un choix stratégique de localiser une production. Les premiers consommateurs de goodies sont les gamins qui ne sont pas quadrilingues.
Fait pas ton socialiste, cette spécialité anglaise, et laisse toi porter par le marché, c'est plus fort que toi.
Et le marché évolue, aujourd'hui Tsubasa ne serait plus traduit par Olivier.
J'aurais bien traduit Naruto par Jean-Michel, mais bon.