Aller au contenu

Traductions pour Contrepoints, Wikiberal et autres


Nick de Cusa

Messages recommandés

Posté

Programmé pour demain, merci. Attention à la relecture par contre svp

 

Plus rien dans les tuyaux a priori. Au boulot les gentils traducteurs :)

Posté

Vous avez le droit de taper à nouveau dans le GDoc ! Largo, tu confirmes ?

Posté

Vengeusemasquée :

 

C'est toi qui étais sur "Les Indiens d'Amérique étaient-ils collectivistes ?"

Il y a un souci, je ne retrouve pas la traduction...

Posté

Vengeusemasquée :

 

C'est toi qui étais sur "Les Indiens d'Amérique étaient-ils collectivistes ?"

Il y a un souci, je ne retrouve pas la traduction...

Pas certain qu'elle ait terminé la traduction, le texte est long. On verra à son retour de voyage.
Posté

 

À relire, j'ai peur d'avoir fait un contresens sur le premier paragraphe, mais je ne vois pas ce que cela pourrait être d'autre.

 

> the winter of François Hollande's discontent.

 

The winter of something = la fin, le crépuscule

la fin du mécontentement de François Hollande ? Mais dans le contexte de l'article, ce n'est pas logique.

Down and out the French flee a nation in despair.odt

Posté

À relire, j'ai peur d'avoir fait un contresens sur le premier paragraphe, mais je ne vois pas ce que cela pourrait être d'autre.

> the winter of François Hollande's discontent.

The winter of something = la fin, le crépuscule

la fin du mécontentement de François Hollande ? Mais dans le contexte de l'article, ce n'est pas logique.

 

en effet, c'est le pic du mécontentement, la plus mauvaise période, le climax (... bref, l'hiver ;-) )

 

 

 

Posté

Le capitalisme : meilleur ami de l’environnement.

 

 

Chaque génération est hantée par un sens de la catastrophe imminente. Il semble qu’une partie de nous soit programmée pour penser cela ; même si la vie n’a cessé de s’améliorer jusqu’à présent, les années d’abondance arrivent à leur fin. Et il y a en effet par intermittence des reculs: guerres, récessions, désastres environnementaux.

Mais la tendance générale, elle, est impossible à nier. Nous vivons des vies plus longues et en meilleur santé que ce que nos arrières-grand-parents n’auraient jamais pu imaginer possible, et la richesse s’étend à travers la planète. Pourquoi ? Parce que la découverte de la spécialisation et du commerce ont délivré la créativité quasi-illimitée de notre espèce. Et comme nous devenons plus riches, nous prenons plus grand soin de notre environnement naturel.

Réjouissons-nous, la vie continuera de s’améliorer.

 

Edit : Je croyais que les sous-titres passerait tout le temps pour la vidéo mais ça n'a pas l'air, je vais voir quoi faire.

Posté

Je rappelle que de nombreuses autres traductions sont disponibles dans le GDoc (enfin épuré) !

Posté
La cigarette électronique et le prix de la règlementation

Les cigarettes électroniques engendrent actuellement une frénésie parmi les politiciens, les experts sanitaires et les médias. Des interdictions locales de consommation d'e-cigarettes en intérieur émergent partout aux États-Unis, et plusieurs lobbies demandent des régulations à la Food and Drugs Administration qui seront prononcées dans les prochaines semaines.
"Les e-cigarettes existent actuellement dans un no-man's land total", selon Heather Wipfli, directrice-adjointe du USC Institute for Global Health. Les sceptiques comme Heather Wipfli s'inquiètent du manque d'informations quant aux conséquences de l'utilisation de ce produit à long terme en raison de sa récente mise sur le marché.
Mais selon la Consumer Advocates for Smoke-Free Alternatives Association menée par Greg Conley, les régulations voulues sont de "perverses interprétations du principe de précaution." Le principe de précaution défend que si de possibles risques sont évalués, les nouvelles technologies ne devraient pas être autorisées être commercialisées plus longtemps.
Un professeur de l'Université de Drexel conclut dans une étude qu'il n'y a aucun risque de tabagisme passif avec la e-cigarette, selon Greg Conley.
Les ingrédients d'une e-cigarette ont en tout cas très peu en commun avec la recette de fabrication des cigarettes communes. La nicotine, l'unique ingrédient trouvé dans les deux produits, est surtout utilisée pour sevrer les fumeurs des cigarettes traditionnelles et ne cause pas de cancer du poumon. Les autres ingrédients dans le "e-juice" au coeur de l'e-cigarette sont le propylène glycol, la glycérine végétale et des arômes gustatifs - tous sont largement utilisés dans l'industrie alimentaire.
"Tout ce que nous faisons, c'est transformer en vapeur des ingrédients alimentaires" déclare Ed Refuerzo, co-propriétaire du Vape Studio à Los Angeles. Le Vape Studio est l'une des plus grosses boutiques d'e-cigarettes, qui pourrait être largement affectée voire ruinée par la législation locale et des régulations de la Food and Drugs Administration.
Conley défend que c'est grâce à l'absence de réglementations sur les e-juices qu'une foule de petites entreprises prospèrent. "La disponibilité des liquides présents dans les e-cigarettes permet à ces petits magasins de se développer parce qu'ils sont capables de mélanger ces liquides et les vendre aux clients sans passer par un processus manufacturier complexe".
Les coûts induits par les régulations seraient probablement reversés sur les consommateurs, ce qui aurait un impact non-négligeable sur les personnes cherchant à arrêter de fumer à l'aide d'e-cigarettes.
"Nous utilisons la technologie moderne, et c'est ce que nous faisons constamment en Amérique, nous résolvons sans cesse des problèmes très compliqués à l'aide de la technologie", explique Craig Wess, président-directeur-général de NJOY. NJOY est le leader de la production de cigarettes électroniques. "Malgré les régulations, le potentiel de cette industrie est seulement en train d'émerger."
"L'industrie de la cigarette électronique s'accroît un rythme très rapide. ", précise- Craig Wess. "Elle a doublé en moins de quatre ou cinq ans. Cette technologie peut avoir un énorme impact sur le monde".

 

 

Je verrai demain ou en début de semaine pour taper dans le Gdoc.

 

Posté

J'ai traduit

 

 

Je le poste où ?

 

La plupart du temps, "government" doit se traduire par "État" ou "public" en adjectif ("subvention publique" par exemple et non subvention gouvernementale).

 

Grand merci en tout cas !

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...