Aller au contenu

Traductions pour Contrepoints, Wikiberal et autres


Nick de Cusa

Messages recommandés

Posté
On 2/17/2020 at 4:15 AM, Nick de Cusa said:

un très grand merci

 

Avec plaisir.  Vous ne le publiez pas?

Posté
Le 21/02/2020 à 16:56, Bisounours a dit :

@Séverine B

L'article programmé demain sur le coronavirus et les réseaux sociaux, c'est une traduction ?

 

 Désolée de ne répondre que maintenant, je n'avais pas vu ton message.
Et donc, non, ce n'était pas une traduction ;)

Posté
Il y a 3 heures, Séverine B a dit :

Et donc, non, ce n'était pas une traduction

:huh: Ah. Il y avait une phrase/paragraphe en angliche en plein milieu du texte en "français" pourtant...

Posté
Il y a 15 heures, Bisounours a dit :

:huh: Ah. Il y avait une phrase/paragraphe en angliche en plein milieu du texte en "français" pourtant...

Oui, c'était extrait de la presse anglophone (ce n'était pas clairement indiqué, il est vrai...)

  • 2 weeks later...
Posté
il y a 23 minutes, F. mas a dit :

Un gentil traducteur pour ce texte ?

je veux bien, si ce n'est pas pour hier ni demain, enfin, ça dépendra de la difficulté

 

@F. mas

Bizarre, j'arrive pas à transférer sur wp section brouillon la trad deepL

Tu veux bien le faire, plise ? j'ai juste mis le titre, désolée

Posté
il y a 28 minutes, Bisounours a dit :

Euh... pas de réponse ? je lâche l'affaire ? @Séverine B

 

Dis-moi tout parce que je n'ai pas suivi d'assez près. Tu as une trad que tu n'arrives pas à coller ? Si c'est ça, pourrais-tu la mettre dans un doc (word ou équivalent), l'envoyer ici : redaction@contrepoints.org, et je me charge de la déposer délicatement dans WP... :)

Posté
à l’instant, Séverine B a dit :

Si c'est ça, pourrais-tu la mettre dans un doc

Houlaaaaaaa

Habituellement, je colle l'article dans deepL, puis je le transfère direct dans wordpress (là tu vois juste sur le titre sur wp). Mais là, j'ai fait chou blanc.

Donc si tu pouvais placer la trad deepL direct là où tu vois mon titre, ce serait bien :) après je me débrouille

Posté
il y a 5 minutes, Séverine B a dit :

Ah tu veux dire je colle dans DeepL et je mets tout ça en "brut" sur WP ?

Ben oui... comme si tu mettais en brouillon n'importe quel article à bricoler.

 

Posté
Il y a 21 heures, Bisounours a dit :

je veux bien, si ce n'est pas pour hier ni demain, enfin, ça dépendra de la difficulté

 

@F. mas

Bizarre, j'arrive pas à transférer sur wp section brouillon la trad deepL

Tu veux bien le faire, plise ? j'ai juste mis le titre, désolée

 

Je l'ai fait. Je pense que lorsqu'on colle de trop grands morceaux dans deepL ça ne "prend pas". As-tu essayé § par § ?

Je te dis ça parce que DeepL a une fonction très intéressante, lorsqu'on passe le curseur sur un mot, il fait des propositions très adéquates en fonction du contexte (et ça soulage le travail du traducteur... ;) )

Si tu as un doute, ne colle que des phrases ou bien un seul § dans DeepL, ça marche mieux.

Posté
il y a 3 minutes, Séverine B a dit :

Je pense que lorsqu'on colle de trop grands morceaux dans deepL ça ne "prend pas".

Oui, ça je sais et je fais comme il faut pour avoir tout le texte dans le cadre à droite.

Là où ça a merdé c'est pour le transfert de ce texte dans wp, ce que tu as pu faire, je vois. Et qu'habituellement je parviens à faire.

Et donc merci.

  • Yea 1
Posté

S'il y a des traductions à faire, c'est le moment, je vais avoir du temps libre cette semaine.

  • Yea 1

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...