FabriceM Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 On dirait une gamine. Jolie, sérieuse, mais très jeune.
RaHaN Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 En fait sur le Twitter de la douane française, y a les deux filles présentes sur la photo qui sont présentées comme porte drapeau. J'ai un doute sur celle de 18ans du fait des sourcils, l'autre j'ai pas plus regardé que ça
Gilles Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 ce serait pas elle, à gauche, Laurine ? http://www.douane.gouv.fr/articles/a13334-portraits-de-douaniers-du-defile-du-14-juillet-2017 18 ans, donc.
Hayek's plosive Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 18 ans et déjà dans les douanes? Ça recrute en post bac? Il y a 3 heures, Alchimi a dit : Nique la police. (Oui je sais c'est facile)
Bézoukhov Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 Des libéraux qui fantasment sur un douanier. Vous vous sentez pas sales ? 1
NoName Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 il y a 26 minutes, Bézoukhov a dit : Des libéraux qui fantasment sur un douanier. Vous vous sentez pas sales ? Au contraire, c'est une sorte de revanche. T'as jamais eu envie de soumettre des Insoumises ?
Slonner Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 Je vais au feu d'artifice de Cologne ce soir. La police est déjà en train de filtrer toutes les voitures allant vers le centre ville dont un des occupant ressemble à nouarabe ou un barbu. Vais-je mourir dans un attentat ou être violé collectivement ? BTW comment aborder des groupes d'allemandEs pour pas passer la soirée seule ? Certains d'entre vous connaissent bien ce pays.
Marlenus Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 43 minutes ago, Bézoukhov said: Des libéraux qui fantasment sur un douanier. Vous vous sentez pas sales ? Baiser les douanes est un fantasme parfaitement liberhallal.
Alchimi Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 il y a une heure, Bézoukhov a dit : Des libéraux qui fantasment sur un douanier. Vous vous sentez pas sales ? C'est le but!
Wayto Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 il y a 55 minutes, Slonner a dit : BTW comment aborder des groupes d'allemandEs pour pas passer la soirée seule ? Certains d'entre vous connaissent bien ce pays. Ca dépend du contexte. A la finale de la coupe du monde 2014, j'étais à Berlin, à Brandenburg tor et j'ai squatté le parapluie d'une jolie allemande toute la finale. Le plus simple est le mieux, le plus direct aussi je dirais (sans être lourd).
Slonner Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 C'est vrai que très souvent, un petit "can I use your lighter" "are you from here" "I am French" cela lance la discussion. C'était le cas en Europe centrale du moins.
Gilles Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 Après à Cologne je suis pas sûr que le Français soit une espèce très rare, donc ça limite le côté exotique mais c'est déjà mieux que rien. A l'Est, ça fait toujours beaucoup plus d'effet.
Slonner Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 Tu as l'air d'avoir tout à fait raison Gilles.
Bisounours Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 il y a 55 minutes, Wayto a dit : j'ai squatté le parapluie Spoiler
Wayto Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 Sinon @Slonner si tu parles bien allemand (ou anglais) et que tu connais de bonnes blagues en allemand (ou anglais) le "Je peux t'offrir une vanne" fonctionne plutôt bien. Si t'es un bon comédien que t'arrives à caler une légère pause entre le "offrir" et le "une vanne" c'est encore mieux. Mais bon, encore une fois tout est question de contexte, le coup du briquet ou du parapluie peut mieux fonctionner suivant le lieu étou étou.
Slonner Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 Merci Wayto. Je ne connais que très peu d'allemand mais mon est bon sans pour autant que je connaisse des vannes en anglais ou alors je vais y réfléchir longuement sur la route
Bézoukhov Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 Des vannes en allemand qui ne soient pas des vannes communistes, ça m'intéresse. (ouais, parce que le summum de l'humour allemand pour moi, ça reste le mec qui te fait boire un truc et qui te dit après mort de rire "ach ach ach ! ethanol mit tabasco, ach ach !" - je compte pas Neo Magazine Royale parce que c'est pas typisch allemand).
Gilles Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 il y a 42 minutes, Bézoukhov a dit : Des vannes en allemand qui ne soient pas des vannes communistes, ça m'intéresse. Treffen sich zwei Omas. Die eine kommt nicht. Bon c'est vraiment de l'humour allemand, hein.
Wayto Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 Balancez les traductions les mecs ! Soyez pas perso.
Bézoukhov Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 Mmmmh... Deux grands-mères se rencontrent ; la première ne vient pas ? De là à comprendre la blague :D.
Gilles Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 il y a 6 minutes, Bézoukhov a dit : Mmmmh... Deux grands-mères se rencontrent ; la première ne vient pas ? De là à comprendre la blague :D. Voilà. Comprendre: elle s'est pété un truc ou autre. C'est très premier degré, oui. Une autre: Dieter und sein Opa Peter sitzen am Berg. Und Opa Peter sagt: "Dieter, siehst du alle diese Häuser? Ich habe alle diese Häuser mit meinen Händen gebaut. Aber heiße ich jetzt Peter der Hausbauer? Nein. Und siehst du die Kirche? Ich habe die Kirche mit meinen Händen gebaut. Heiße ich jetzt Peter der Kirchenbauer? Nein! Und die Mauer? Habe die große Mauer mit meinen Händen gebaut, heiße ich jetzt Peter der Mauerbauer? Nein! Aber du fickst eine Sau, und..." Traduction: Dieter et son grand-père Peter sont assis dans la montagne. Peter dit: "Dieter, tu vois toutes ces maisons ? J'ai construit toutes ces maisons de mes mains. Est-ce que pour autant je m'appelle Peter der Hausbauer (Peter le constructeur de maisons) ? Non. Et tu vois cette église ? Je l'ai construite de mes mains. Est-ce que pour autant je m'appelle Peter le constructeur d'église ? Non. Et tu vois ce gros mur ? Je l'ai construit de mes mains. Est-ce que pour autant je m'appelle Peter le constructeur de mur ? Non! Mais tu encules une truie, et..."
Bézoukhov Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 il y a une heure, Gilles a dit : Voilà. Comprendre: elle s'est pété un truc ou autre. C'est très premier degré, oui. J'ai vraiment passé dix minutes à chercher un double sens. Une prononciation scabreuse. Mon Dieu... il y a 2 minutes, Alchimi a dit : Le sens de l'humour allemand ça existe? Bien sûr, il a été codifié dans les 140 règles du professeur von Rollin.
Rincevent Posté 15 juillet 2017 Signaler Posté 15 juillet 2017 il y a 48 minutes, Alchimi a dit : Le sens de l'humour allemand ça existe? Bien entendu. C'est la partie de l'humour juif qui traite de saucisses.
NoName Posté 16 juillet 2017 Signaler Posté 16 juillet 2017 Il y a 3 heures, Gilles a dit : Voilà. Comprendre: elle s'est pété un truc ou autre. C'est très premier degré, oui. Une autre: Dieter und sein Opa Peter sitzen am Berg. Und Opa Peter sagt: "Dieter, siehst du alle diese Häuser? Ich habe alle diese Häuser mit meinen Händen gebaut. Aber heiße ich jetzt Peter der Hausbauer? Nein. Und siehst du die Kirche? Ich habe die Kirche mit meinen Händen gebaut. Heiße ich jetzt Peter der Kirchenbauer? Nein! Und die Mauer? Habe die große Mauer mit meinen Händen gebaut, heiße ich jetzt Peter der Mauerbauer? Nein! Aber du fickst eine Sau, und..." Traduction: Dieter et son grand-père Peter sont assis dans la montagne. Peter dit: "Dieter, tu vois toutes ces maisons ? J'ai construit toutes ces maisons de mes mains. Est-ce que pour autant je m'appelle Peter der Hausbauer (Peter le constructeur de maisons) ? Non. Et tu vois cette église ? Je l'ai construite de mes mains. Est-ce que pour autant je m'appelle Peter le constructeur d'église ? Non. Et tu vois ce gros mur ? Je l'ai construit de mes mains. Est-ce que pour autant je m'appelle Peter le constructeur de mur ? Non! Mais tu encules une truie, et..." J'aime.
Wayto Posté 16 juillet 2017 Signaler Posté 16 juillet 2017 Il y a 7 heures, Gilles a dit : Traduction: Dieter et son grand-père Peter sont assis dans la montagne. Peter dit: "Dieter, tu vois toutes ces maisons ? J'ai construit toutes ces maisons de mes mains. Est-ce que pour autant je m'appelle Peter der Hausbauer (Peter le constructeur de maisons) ? Non. Et tu vois cette église ? Je l'ai construite de mes mains. Est-ce que pour autant je m'appelle Peter le constructeur d'église ? Non. Et tu vois ce gros mur ? Je l'ai construit de mes mains. Est-ce que pour autant je m'appelle Peter le constructeur de mur ? Non! Mais tu encules une truie, et..." Là je dis oui !
Messages recommandés