Aller au contenu

Le fil des séries (dont beaucoup trop se bousémotivent)


Brock

Messages recommandés

Posté

Oui mais avec le doublage japonais, tu ne peux pas avoir ce gap entre les prénoms japonais (ou les panneaux écrits en jap à l'image) et les expressions franchouillardes qui sont un plaisir de fin gourmet. :)

Ah oui mais si tu es maso aussi :(

Remarque c'est partagé, les épisodes de Conan détective (série que j'adorais petit) sont des perles de doublage fini à la pisse avec des traductions plus qu'approximatives. Parfois j'en regarde, c'est drôle.

 

Puis tu parles de goûts sur un forum de rationalistes, attends-toi à ce que ça part en live.

Posté

Tu es le seul à préférer South Park en VO.

(Petit merdeux.)

 

Mmmh ? Je préfère aussi South Park en VO.

 

Posté

Bien sûr ! Ce sont mes goûts.

 

Que tu prennes plus de plaisir a la VF c'est possible.

Mais les personnages de la série ont une culture, qui s'exprime dans une langue, en changeant de langue tu perd des choses.

(ok ça ne s'applique pas vraiment a GoT, ça varie en fonction de la série)

 

Effectivement si tu ne comprend pas ce qu'ils disent tu n'en profites pas, mais c'est aussi un investissement a moyen terme. Ça demande un effort mais au final c'est intéressant, et c'est une occasion de progresser en anglais.

 

Ça dépend quand même beaucoup du film ou de la série en question, pour certain la VO n'apporte pas grand chose.

Posté

Non. Bisounours, d'autres et moi avons cité plusieurs arguments objectifs, que tu les ignores délibérément n'enlève pas l'argument.

Et personne ne frime ici, tu ne nous jamais vu nous gargariser de préférer la vo dans une immense séance de masturbation collective, on n'en parle jamais. C'est Gio qui nous a provoqué.

J'ai relu pour comprendre.

Je retiens comme argument valable qu'il peut être pénible d'entendre une voix déjà connue. Ok.

Sinon si c'est mal doublé forcément c'est moins bien, ce n'est pas un argument pour dire qu'une VO est forcément mieux.

Après vu ce que vous jetez à la tronche de Gio qui ne fait que parler de ses goûts, c'est gonflé de réfuter votre suffisance.

Franchement...

  • Yea 1
Posté

Bon et vous parlez VO mais vous pensez anglais au fait, non ? Vous n'allez pas demander à Gio de regarder des séries danoises non sous titrées ou non doublées n'est-ce pas ?

Posté

Ha non je pense comme Jubal la VF de Ken est un massacre, un assassinat.

Pas forcément. Quand Jubal dit :

Que tu prennes plus de plaisir a la VF c'est possible.

Mais les personnages de la série ont une culture, qui s'exprime dans une langue, en changeant de langue tu perd des choses..

C'est tout aussi valable pour la VF de Ken. Elle est symptomatique d'une époque totalement wtf en France, et toute une génération a grandi avec. La censure, traduction miteuse et humour bizarre font le charme de ces séries.

  • Yea 1
Posté

Ben peut être mais de ce que j'ai lu les doubleurs ont sciemment massacré le doublage.

Moi petit je n'aimais pas.

Olive et Tom ce n'était pas le cas par exemple.

Posté

Oui oui c'était volontaire, à la fois à la demande de la Censure Nationale et de leur propre autocensure. Je me rappellerais toujours du célèbre "Hokuto de cuisine" et pour moi ce jeu de mot (pourri) symbolise cette époque.

Nicky Larson a subi le même traitement et je trouvais ça très drôle u_u

Posté

Nicky Larson ça fonctionnait mieux oui je trouve. Cette série est humoristique ce que Ken n'était pas, aussi, hein.

(Mammuuuuuuth !)

Posté

4)Perte des références culturels

 

5)Perte des accents des acteurs (ce qui pose des problèmes de cohérence de l'intrigue dans de nombreux films/séries)

 

6)Perte des références aux français. Ex : dans Lost, les passages en français sont en allemand en VF alors qu'on voit très clairement un drapeau français...9

Il y a quelques années, j'ai regardé Laurel et Hardy (au far ouest, si je me souviens bien) en VF.

A la fin du film, Hardy exprime son plaisir de rentrer dans son foyer. Il explique qu'il habite dans le sud... avec l'accent marseillais et pense avec gourmandise ... à une bouillabaisse !

Merci la VF.

Posté

Bon et vous parlez VO mais vous pensez anglais au fait, non ? Vous n'allez pas demander à Gio de regarder des séries danoises non sous titrées ou non doublées n'est-ce pas ?

 

Les animés japonais par exemple tout le monde les regarde en VOSTFR alors que personne ne comprends le japonais et ça ne pose pas de problèmes.

 

 

Posté

Faut vraiment être un gland complètement fini a la pisse pour préférer la VF de South Park à la VO.

la VF est incommensurablement meilleure que la VO, dont le principal intérêt réside dans la non perte de jeux de mots, mais pour le coup c'est pas la principale source d'humour dans South Park, contrairement à Black Adder par exemple.

 

Pourquoi pas la VF de Friends aussi ?

 

 

Désolé, je suis hétérosexuel, je ne regarde pas friends

 

 

Outre les arguments déjà cités par Bisounours :

 

1)Dialogues édulcorés en VF. Exemple :

 

 

2)La VF est soumise à plein de réglementations à la con. Exemple : un gamin sort une Game Boy et dit "tu viens ? On va jouer à ma console de jeux vidéo portable" ...

 

3)Immersion moins grande en VF. Par exemple dans The WIre, tu passes totalement à coté du coté de l'immersion dans les bas fond de Baltimore (argots local, etc...). C'est probablement pour ça que tu préfères GOT où l'anglais n'est pas important.

 

4)Perte des références culturels

 

5)Perte des accents des acteurs (ce qui pose des problèmes de cohérence de l'intrigue dans de nombreux films/séries)

 

6)Perte des références aux français. Ex : dans Lost, les passages en français sont en allemand en VF alors qu'on voit très clairement un drapeau français...

 

7)Perte des jeux de mots (ce qui rend Friends irregardable en VF)

 

8) Tu ne vas pas me dire que cette scène culte est meilleure en VF

 

 

Non pas The Shield, l'accent du sud de Shane (et par extension son coté redneck) n'est pas retranscrit dans la VF

 

Ouais je sais, mais ça va, son côté redneck est largement retranscrit dans les dialogues, et le doublage est excellent

Posté

Mais les personnages de la série ont une culture, qui s'exprime dans une langue, en changeant de langue tu perd des choses.

Tu perds aussi des choses en ne regardant pas la VF. Après tu fais un choix entre ce que t'apporte ou ce que tu perds de l'un par rapport à l'autre. Et c'est une préférence subjective.

Posté

Je ne suis pas d'accord sur les animes

Pour les anime où le contexte japonais peut être séparé de l'histoire (Porco Rosso par ex), je peux comprendre à la rigueur ; en revanche pour des films d'animation genre Samurai Champloo c'est un crime contre le Droit naturel.

Posté

Les animés japonais par exemple les antifranchouilles les regardent en VOSTFR alors que personne ne comprends le japonais et ça ne pose pas de problèmes.

 

Corrigé

Posté

Pour les anime où le contexte japonais peut être séparé de l'histoire (Porco Rosso par ex), je peux comprendre à la rigueur

Bon exemple. J'ai besoin de Jean Reno pour Porco Rosso. Comme pour Mufasa.

Posté

Bon exemple. J'ai besoin de Jean Reno pour Porco Rosso. Comme j'en ai besoin pour Mufasa.

Moi je ne peux pas, je vois Godefroy de Montmirail et je n'arrive pas à me concentrer :lol:

  • Yea 2
Posté

Moi je ne peux pas, je vois Godefroy de Montmirail et je n'arrive pas à me concentrer :lol:

Ça doit être parce que tu as regardé trop de fois ce film.

Posté

 

 

la VF est incommensurablement meilleure que la VO, dont le principal intérêt réside dans la non perte de jeux de mots, mais pour le coup c'est pas la principale source d'humour dans South Park, contrairement à Black Adder par exemple.

 

Répéter un mensonge dix fois n'en fait pas une vérité.

Posté

Répéter un mensonge dix fois n'en fait pas une vérité.

répéter une stupidité dix fois n'en fait pas un trait de génie

Posté

ma femme regarde les films francais en VF sous-titree francais.Ils articulent pas et ils parlent vite ces cons.

Posté

Ces débats sur la localisation des oeuvres...

Ça me rappelle que le forum de WoW le plus intéressant était celui de Sainterre.

Posté

Vous êtes fous d'entrer dans ce genre de conversation avec Gio. Vous croyiez vraiment pouvoir le convaincre ?

Le convaincre de changer de préférences ? Wtf ?

  • Yea 1

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...