Aller au contenu

Images fun et leurs interminables commentaires


Librekom

Messages recommandés

Posté

seins, à l'oreille ça sonne pas du tout comme tits.

Une bonne partie de l'effet vient de là.

 

ok, mais si tits "sonne bien" pour une oreille française, sonne-t-il aussi bien pour un anglophone ?

 

Je pense qu'une part de l'émotion que produit la blague est liée au plaisir de décoder cette blague - autant la référence qui constitue le coeur du gag que le seul langage dans laquelle elle est exprimée. Si la blague était en thaïlandais, les rares personnes lisant le thaïlandais de passage sur le forum prendrait un plaisir d'autant plus grand en la découvrant, et même si la blague est nulle ils forceraient inconsciemment un sourire, pour confirmer leur bonne compréhension non de la blague mais avant tout du thaïlandais.

 

Voilà pourquoi les blagues en anglais font tellement rire ou au moins sourire les Français : parce qu'ils ont un grave problème avec cette langue, et avec les langues en général.

Il suffit d'assister à une conférence avec un intervenant s'exprimant en anglais : à la moindre boutade même pas drôle, l'immense majorité qui guettait le moment où il fallait rire le fait soudainement d'une façon disproportionnée, comme pour montrer aux autres que s'ils sont bien en train de rire, c'est qu'ils ont bien tout compris, qu'ils sont bien dans le coup.

Enfin bref

 

Humour et orgueil sont irrémédiablement liés.

Posté

Mais bien sur, quand je passe 3h à rigoler dans mon coin sur 9gag c'est pour montrer à tous que je comprends l'Anglais.

Les memes francais sont inutilement grossiers. Ou plutôt, la grossièreté est tellement repandu en France que ca n'a pas d'effet comique.

Posté

Mais bien sur, quand je passe 3h à rigoler dans mon coin sur 9gag c'est pour montrer à tous que je comprends l'Anglais.

Les memes francais sont inutilement grossiers. Ou plutôt, la grossièreté est tellement repandu en France que ca n'a pas d'effet comique.

 

mais non mon ptit bonhomme, le prend pas pour toi de cette façon

 

c'est marrant de voir comme certains se sentent piqués

 

en tout cas lors d'un prochain rassemblement où divers propos sont exprimées en anglais, sois attentif et tu devrais constater que la majorité (pas toi, hein, pas toi mais une grande majorité de mystérieux "autres") ne cherchent pas seulement à réagir ou à communiquer par réel besoin ou intérêt quant au contenu mais bien pour montrer (peut-être à toi ce coup-ci, ou aux autres, donc) qu'ils pigent, qu'ils savent, qu'ils sont à l'aise... Bref, leur interlocuteur anglophone n'est alors plus que leur faire-valoir. Et cela peut s'observer pour des choses basiques, comme un étranger demandant  l'heure ou son chemin (tu vas voir ceux qui s'empressent de leur répondre en y mettant des formes excessives, alors qu'ils n'auraient même pas marmonné un début de réponse à des Français), ou un serveur dans un pub pouvant tout aussi bien - et préférant probablement - dialoguer en Français mais soudain certains tiennent à échanger avec lui d'insupportables banalités en anglais. Comme pour se prouver quelque chose, oui, à eux-mêmes ou à d'autres.

Posté

ok, mais si tits "sonne bien" pour une oreille française, sonne-t-il aussi bien pour un anglophone ?

Assez bien pour que la blague existe de toute évidence.

 

Je pense qu'une part de l'émotion que produit la blague est liée au plaisir de décoder cette blague

Bien sûr. Il y a différentes sortes de comique, et celui qui attire particulièrement le nerd est l'inside joke qui lui permet de créer un sentiment d'appartenance à une communauté en partageant des références communes.

Illustrations :

piberationalnavy_fullpic.jpg

yoda-dumbledore-gandalf1.jpg

9bdaig.png

 

Voilà pourquoi les blagues en anglais font tellement rire ou au moins sourire les Français : parce qu'ils ont un grave problème avec cette langue, et avec les langues en général.

Donc j'ai un problème avec les maths, les films ou les webcomics parce que je trouve les images plus haut drôles ?

 

Il suffit d'assister à une conférence avec un intervenant s'exprimant en anglais : à la moindre boutade même pas drôle, l'immense majorité qui guettait le moment où il fallait rire le fait soudainement d'une façon disproportionnée, comme pour montrer aux autres que s'ils sont bien en train de rire, c'est qu'ils ont bien tout compris, qu'ils sont bien dans le coup.

Hypothèse alternative : ils sont simplement polis. De la même manière, à la fin d'une présentation, j'applaudis avec le reste des gens. Même si je n'ai pas trouvé ça terrible. Parce que je ne suis pas une petite enflure.
Posté

Toi tu n'es jamais allé à une conférence pour la reconnaissance de la souveraineté des animaux.

Posté

Ouaip, je parlais dans un cadre pro. C'est pas pareil quand il s'agit d'aller au zoo pour jeter des cacahouètes.

Posté

La blague dont on cause est quand même assez drôle par elle-même.

On lit 3 petites stratégies/calcul.

On se demande sérieusement quel calcul sioux va trancher entre les 3 calculs.

... et patatra, on est ramené à un truc très très basique (et mignon et pas faux non plus pour le coup).

 

C'est cet effet de contraste, bien tranché, en chute, qui est primordial ama et qui fera rire pour de bon plein de gens.

 

Après, le fait que ça soit bien raconté, qu'il y ait une euphonie des mots, pour sûr c'est un plus.

 

Posté

 

Donc j'ai un problème avec les maths, les films ou les webcomics parce que je trouve les images plus haut drôles ?

 

Hypothèse alternative : ils sont simplement polis. De la même manière, à la fin d'une présentation, j'applaudis avec le reste des gens. Même si je n'ai pas trouvé ça terrible. Parce que je ne suis pas une petite enflure.

 

Bien sûr que la politesse explique aussi bien des choses, toutefois mon expérience me fait dire que pas seulement.

 

Et cela dépend aussi du monde présent. Seul il va de soi que mon hypothèse ne tient pas comme seule explicative. Mais certaines réactions exagérées au sein d'un groupe donné ne sont pas explicables par la seule politesse, encore moins par le caractère humoristique nul à chier du propos tenu.

 

Puisqu'il s'agit de prendre en compte plusieurs hypothèses, pourquoi celle que je formule est-elle si vite rejetée ?

Posté

Toi tu n'es jamais allé à une conférence pour la reconnaissance de la souveraineté des animaux.

 

Exemple de configuration intéressante :

 

1. Seul à une telle conférence, un membre de lib.org subirait probablement en silence, en levant deux trois les yeux au ciel et en rigolant intérieurement à l'idée de rapporter certains passages aux autres membres sur le forum.

 

2. Mais en présence d'autres membres reconnus de lib.org assistant également à cette conf, le premier cité ci-dessus marquerait probablement plus volontiers sa réception des propos anti-espécistes par des rires ou sourires, exprimées non pas parce que le propos en lui-même déclenche le rire mais bien pour sa signification vis-à-vis d'autres personnes pouvant le voir rire. Et cela pourra aller jusqu'à un fou rire tout à fait sincère, ce n'est pas ça qui est en cause. C'est l'idée d'orgueil dans le déclenchement du rire.

 

Il est d'ailleurs intéressant de noter que la première expression du rire chez l'enfant est un rire dit "de moquerie" ou "de supériorité", notamment quand l'adulte "ne fait pas comme il faut" (cuillère qui va dans l'oeil ou le nez et pas dans la bouche...), que ce soit volontaire ou non. On observe quasiment partout, jusque dans les milieux prétendument les plus éduqués, ce rire de supériorité, le besoin de stigmatiser celui "qui ne fait pas comme il faut", qui se trompe ou qui ne maîtrise pas les codes.

C'est de la pure violence symbolique et c'est elle qui structure et maintient toute la société. Le côté insupportable de la chose, c'est que les plus virulents pour se moquer sont précisément ceux qui craignent le plus d'être pris pour cible de ces moqueries, et qui cherchent à diriger ce flux inévitable vers un malheureux qui n'a pas les moyens de se défendre, qui ne comprend parfois même pas ce qui se joue. Une forme de diversion, en somme.

 

Et mon hypothèses c'est que c'est de cet orgueil étrangement lié à la libération d'un stress, d'une angoisse sociale de "ne pas bien faire" que se construit probablement l'essentiel des phénomènes dit humoristiques. Jusqu'au fait de rire à une blague "marrante" dans notre langue natale, devenue hilarante dans une langue étrangère. Et cela même en étant seul (fierté inconsciente de comprendre la blague en question), même si c'est plus rare et plus ténu, et que l'effet est décuplé en groupe, en société.

Posté

Seul il va de soi que mon hypothèse ne tient pas comme seule explicative. Mais certaines réactions exagérées au sein d'un groupe donné ne sont pas explicables par la seule politesse

Il y a différentes sortes de comique, et celui qui attire particulièrement le nerd est l'inside joke qui lui permet de créer un sentiment d'appartenance à une communauté en partageant des références communes.

Puisqu'il s'agit de prendre en compte plusieurs hypothèses, pourquoi celle que je formule est-elle si vite rejetée ?

347px-Occam%27s_Razor.svg.png

C'est l'idée d'orgueil dans le déclenchement du rire.

C'est l'idée du rire comme expression sociale. Mais ce n'était pas de ça dont il était question à la base.

Il est naturel que je trouve une expression plus drôle en anglais si c'est sous cette forme que j'y ai toujours été confronté. Ça n'a rien à voir avec la langue en soi ou avec un quelconque problème que j'aurais avec elle.

 

Il est d'ailleurs intéressant de noter que la première expression du rire chez l'enfant est un rire dit "de moquerie" ou "de supériorité", notamment quand l'adulte "ne fait pas comme il faut" (cuillère qui va dans l'oeil ou le nez et pas dans la bouche...), que ce soit volontaire ou non.

Bof, la première expression du rire chez l'enfant c'est quand on le chatouille ou, moins automatique, quand on joue avec lui (un exemple typique étant de se cacher derrière ses mains). Si on va chercher du côté symbolique, ce rire là est bien plus un signe d'incrédulité, de questionnement que d'orgueil. La notion de convention sociale arrive bieeeen plus tard.

 

C'est de la pure violence symbolique et c'est elle qui structure et maintient toute la société.

gv0yY.png
Posté
Bof, la première expression du rire chez l'enfant c'est quand on le chatouille ou, moins automatique, quand on joue avec lui

 

 

non pas du tout.Les bebes qui n'ont pas decouvert le rire ne rigolent pas quand on les chatouille.Ils se mettent a rire du jour au lendemain pour quelque chose de tres particulier, et apres le rire s'etend a d'autre domaines.Et c'est vrai que le mouvement rate fait partie des declencheurs initiaux.

 

Posté

Il est d'ailleurs intéressant de noter que la première expression du rire chez l'enfant est un rire dit "de moquerie" ou "de supériorité", notamment quand l'adulte "ne fait pas comme il faut" (cuillère qui va dans l'oeil ou le nez et pas dans la bouche...), que ce soit volontaire ou non.

C'est l'incongru qui provoque les premiers rires. Rien à voir avec de la moquerie. Les bébés sont des machines pratiquement dédiées à l'observation des régularités qui les entourent. Il n'y a évidemment aucun jugement. Je dirais que même à l'âge adulte personne ne se "moque" de Chaplin quand il fait ses pirouettes. C'est la moquerie qui se travestit en se faisant passer pour de l'humour, alors que la pulsion qui l'anime n'est pas la même que celle qui provoque le rire.

Posté

On se moque non de Chaplin mais du personnage, donc de l'homme qu'il imite, d'un homme qui peut exister.

 

Ce qui est incongru, quand on a moins de 5 ans ? Rien. Sauf le décalage par rapport à des normes sociales suffisamment intériorisées par mimétisme, conditionnement et peur de la punition. On parle donc bien de "tourner en ridicule" (définition de moquer) les comportements et attitudes qui ne correspondent pas à cette norme, à la fois comme moyen et conséquence de l'inculquer convenablement.

 

Moquer a d'ailleurs un autre sens très intéressant, lorsque par civilité on pousse trop loin la politesse (rire à une blague pas drôle ?)

 

C'est le terme "moquer" qu'il faudrait peut-être mieux (re)définir entre nous.

Posté

Par exemple je trouve très drôle de discuter de l'humour avec tant de sérieux et presque un peu d'agressivité ^^ ...c'est un peu se moquer de ce fil ;)

Posté

347px-Occam%27s_Razor.svg.png

 

Par exemple, penses-tu fun d'utiliser cette image sur ce fil ? J'aurais pu en rire mais tu ne dois pas très bien en comprendre le principe. Dans notre cas il ne s'agit pas de retenir une et une seule hypothèse parmi celles proposées, elles ne sont pas nécessairement exclusives les unes des autres.

 

Reprenons : parmi tout ce qui peut provoquer de l'amusement à l'hilarité, le fait d'être capable de décoder une blague dans une langue qui n'est pas la sienne, indépendamment de la blague en elle-même, est déjà pour certains une source de satisfaction amenant d'autant plus facilement au rire ou au sourire. Et dans ce cas précisément cette satisfaction est probablement le pendant positif d'une angoisse liée à l'exigence de conformité à une norme ou un statut social (réel, fantasmé ou espéré, bref, un soulagement ou un dépassement)

 

On pourrait disserter sur le choix d'avoir écrit Occam avec deux C

Posté

C'est fort probable. Et c'est exactement pour cette raison que j'en parle : à défaut de cerner totalement le sujet, savoir au moins un petit peu mieux de quoi je parle. Mais j'avoue que tes réactions me donnent envie d'en savoir plus sur toi : quelles angoisses tentes-tu de cacher par de tels mécanismes de défense ? ça a l'air dingue. Ce genre de névrose me fascine.

Posté

Mais j'avoue que tes réactions me donnent envie d'en savoir plus sur toi : quelles angoisses tentes-tu de cacher par de tels mécanismes de défense ? ça a l'air dingue. Ce genre de névrose me fascine.

dgo6eKv.jpg
Posté

ok, mais si tits "sonne bien" pour une oreille française, sonne-t-il aussi bien pour un anglophone ?

Je lis énormément d'histoire, de fanfic ou plein de truc écrit par des amateurs sur internet. Je préfère mille fois lire en anglais, plutôt qu'en français. Pourquoi ? Parce qu’étant français, je vois directement quand c'est mal écrit, avec des fautes d'orthographe, de grammaire, quand la syntaxe ou la formulation sont mauvaise, alors que c'est moins visible en Anglais, puisque je ne maîtrise pas à la perfection cette langue.

 

Peut-être que c'est la même chose pour les blagues de ce type

 

Posté

So much drugs

Ça dérange si on remet des images fun?

Moi je trouve que les blagues en anglais passent mieux tout simplement parce que mon cerveau est bien trop concentré sur le déchiffrage pour que je comprenne tout seul la suite de la blague. Aussi simple que ça.

Posté

Personnellement, je crois que c'est la vulgarité qui passe mieux en anglais, et surtout venant d'américains. Je suis persuadé que l'esprit "démocratique" américain a cet effet par rapport à l'esprit de classe français. D'ailleurs, je suis beaucoup plus familier en anglais qu'en français.

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...