Legion Posted March 24, 2007 Report Share Posted March 24, 2007 Dans le but de devenir un "sachant", je présume ? À moins qu'apprendre ne fasse partie de ces verbes qui n'ont pas d'adjectif verbal présent, mais seulement un gérondif, je ne vois pas ce que ma phrase a de choquant, vu qu'en Français n'importe quel adjectif, même verbal, peut être nominalisé (hors la forme "apprenante" existe, "apprendre" a donc bien un adjectif verbal présent). Comment l'aurais-tu tourné toi ? Link to comment
Ronnie Hayek Posted March 24, 2007 Report Share Posted March 24, 2007 Comment l'aurais-tu tourné toi ? Navré, mais "sachant" est de la novlangue pédagogique. "Débutant" eût parfaitement convenu. Link to comment
Legion Posted March 24, 2007 Report Share Posted March 24, 2007 Navré, mais "sachant" est de la novlangue pédagogique."Débutant" eût parfaitement convenu. Oui pour sachant, vu que "savoir" n'a pas d'AVP (on ne peux pas dire "sachante", "sachant" ne peut être qu'un gérondif qui ne peut s'utiliser qu'au sens de "en sachant"). Mais apprenant me paraît acceptable, surtout que le sens n'est pas le même que débutant (je suis débutant en Grec moderne, mais pas en Anglais, par exemple). Link to comment
Rincevent Posted March 24, 2007 Report Share Posted March 24, 2007 […] Mais apprenant me paraît acceptable, surtout que le sens n'est pas le même que débutant (je suis débutant en Grec moderne, mais pas en Anglais, par exemple). Et pourquoi pas "élève", un mot si simple et si beau qu'il en est devenu le mot le plus honni par les psychopathes qui noyautent l'EdNat ? Link to comment
Legion Posted March 24, 2007 Report Share Posted March 24, 2007 Et pourquoi pas "élève", un mot si simple et si beau qu'il en est devenu le mot le plus honni par les psychopathes qui noyautent l'EdNat ? Je n'ai rien contre ce mot, mais je crois qu'il ne fonctionne pas non plus dans le contexte de ma phrase. Entre "apprenant" et "élève/étudiant", il y a une nuance de sens, je n'emploie pas les deux dans le même contexte. "apprenant" a plus ou moins une valeur déictique, pour moi ça signifie "celui qui étudie la discipline X", discipline X qu'on a déjà mentioné auparavant dans le texte. "élève" n'a pas cette valeur, si j'avais dit "en tant qu'élève étranger", ça aurait constitué une formulation assez ambigüe. Link to comment
Fredo Posted March 24, 2007 Report Share Posted March 24, 2007 Et pourquoi pas "élève", un mot si simple et si beau qu'il en est devenu le mot le plus honni par les psychopathes qui noyautent l'EdNat ? Ce n'est pas parce qu'il y a des dérives éxagératoires, j'en conviens, qu'il faut stigmatiser certains néologismes. Ainsi apprenant est un mot qui convient très bien en pédagogie pour désigner ce pour quoi il a été "créé". On est loin du "référentiel bondissant" quand même là. Link to comment
Guest jabial Posted March 26, 2007 Report Share Posted March 26, 2007 Il y a déja une orthographe jabialienne (universelle, ça va de soi), faut-il une grammaire jabialienne? Link to comment
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.