Aller au contenu

Livre de français


Citronne

Messages recommandés

Bonjour,

Je cherche un bon livre d'apprentissage du français en tant que deuxième/troisième langue vivante qui expliquerait bien les formes de politesse de la langue française.

En fait, je dois donner des cours à un futur diplomate japonais et comme il a vécu en France à l'Université pendant un an, il a certes acquis beaucoup de choses de la langue française mais certainement pas le bon vocabulaire et la politesse qu'il devra utiliser dans le futur.

Voilà, il préfèrerait que ça soit sous forme de dialogue car il étudie déjà au ministère des affaires étrangères le français poli par forme écrite mais il souhaiterait apprendre à l'utiliser facilement en conversation.

Quelqu'un a des idées? Des livres à suggérer? Un lien amazone?

Lien vers le commentaire
Bonjour,

Je cherche un bon livre d'apprentissage du français en tant que deuxième/troisième langue vivante qui expliquerait bien les formes de politesse de la langue française.

En fait, je dois donner des cours à un futur diplomate japonais et comme il a vécu en France à l'Université pendant un an, il a certes acquis beaucoup de choses de la langue française mais certainement pas le bon vocabulaire et la politesse qu'il devra utiliser dans le futur.

Voilà, il préfèrerait que ça soit sous forme de dialogue car il étudie déjà au ministère des affaires étrangères le français poli par forme écrite mais il souhaiterait apprendre à l'utiliser facilement en conversation.

Quelqu'un a des idées? Des livres à suggérer? Un lien amazone?

http://www.amazon.fr/M%C3%A9thode-Boscher-…1612&sr=1-1

Lien vers le commentaire

Non sérieusement les mecs, j'ai pas vraiment de temps à perdre. Je suis au Japon, c'est pas évident de trouver un bon manuel de conversation sur la politesse et j'aimerai vraiment aider mon étudiant.

Maintenant, que certains n'en aient rien à foutre, je le conçois mais je vois pas l'intérêt de venir m'emmerder.

Lien vers le commentaire

Suranné : Très général (inclut des situations improbables) : Spécialisé :

L'apprentissage de la politesse n'est plus dans les livres de français depuis belle lurette…

Lien vers le commentaire
Non sérieusement les mecs, j'ai pas vraiment de temps à perdre. Je suis au Japon, c'est pas évident de trouver un bon manuel de conversation sur la politesse et j'aimerai vraiment aider mon étudiant.

Maintenant, que certains n'en aient rien à foutre, je le conçois mais je vois pas l'intérêt de venir m'emmerder.

Roh, si on peut plus rigoler…

As-tu pensé à aller jeter un oeil et te renseigner au kinokuniya bookstore de shinjuku dans le takashimaya building ? :icon_up:

Lien vers le commentaire
Roh, si on peut plus rigoler…

As-tu pensé à aller jeter un oeil et te renseigner au kinokuniya bookstore de shinjuku dans le takashimaya building ? :icon_up:

Of course, je n'y ai absolument rien trouvé concernant la politesse. A vrai dire, j'ai bien trouvé un livre avec des conversations relativement soutenues mais cela correspondait plus à du:

"Oh je souhaiterais m'acheter un nouveau chapeau"

"Cela tombe bien Messire, puisque vous êtes en visite, il existe un chapelier tout près de chez moi"

Bref pas vraiment super en correspondance avec le présent.

Ps: désolée pour ce manque d'humour, le stress, je te renvoies au fil Je raconte my life pour comprendre.

Lien vers le commentaire
Of course, je n'y ai absolument rien trouvé concernant la politesse. A vrai dire, j'ai bien trouvé un livre avec des conversations relativement soutenues mais cela correspondait plus à du:

"Oh je souhaiterais m'acheter un nouveau chapeau"

"Cela tombe bien Messire, puisque vous êtes en visite, il existe un chapelier tout près de chez moi"

Bref pas vraiment super en correspondance avec le présent.

Ps: désolée pour ce manque d'humour, le stress, je te renvoies au fil Je raconte my life pour comprendre.

hmmm… Si tu cherches à traduire des mots comme "Messire" *, je ne peux pas t'aider. Mais j'utilisais parfois un petit logiciel de traduction de nom de Kotoba, il y avait tout un lexique de phrases toute faites avec la traduction FR ou JAP, avec les formules de politesses d'usage. Ça vaut ce que ça vaut…

* Mais pour un diplomate ça me parait un peu exagéré, non ?

Lien vers le commentaire

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...