Aller au contenu

Largo Winch

Habitué
  • Compteur de contenus

    13 592
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    156

Tout ce qui a été posté par Largo Winch

  1. Merci Nyamba, je regarderai ça ce soir. Vengeusemasquée, as-t-u le temps pour ce soir ? Dans la mesure du possible, pour coller à l'actu, ce serait mieux de publier demain...
  2. Celui-ci proposé par Lexington n'est pas trop long : http://www.liberaux.org/index.php/topic/48636-traductions-pour-contrepoints/?p=1056007
  3. Non, t'inquiète, je vais les récupérer directement sur le blog. Merci beaucoup !!
  4. Eh, eh ! Excellent ! S'il y a une version sous-titrée, on la mettra tout de suite en une de Contrepoints !
  5. Largo Winch

    Supa Playlist!

    Tiens, ce soir, je vais aller voir le sympatoche Robben Ford :
  6. Non, ce n'est pas hyper pressé. Merci d'avance !
  7. Oui, bien sûr. J'ai bien aimé le film moi aussi. Vu que le film n'est pas tout frais, on peut aussi le publier avant le week-end...
  8. Quel pays a augmenté le plus fortement ses dépenses sociales ? http://danieljmitchell.wordpress.com/2014/01/18/mirror-mirror-on-the-wall-which-nation-has-increased-welfare-spending-the-fastest-of-all/
  9. Tu peux tout envoyer à redaction@contrepoints.org Merci !
  10. Merci beaucoup Barem !! On dit plutôt "contrôle transitoire" et "liberté de circulation". Rappel à tous : Il est nettement préférable d'éviter d'utiliser le passé simple pour des articles de presse. Privilégier les temps du présent, du passé composé et de l'imparfait. Style beaucoup plus vif et direct.
  11. Merci Ultimex et Barem pour vos dernières traductions. Publication demain ou après-demain.
  12. Oui, n'hésite pas !
  13. Mmmh, je trouve ça un peu trop américano-centré...
  14. Non, personne n'est dessus. Donc n'hésite pas !
  15. http://www.contrepoints.org/2013/11/27/147821-le-gouvernement-fait-voter-une-loi-orwellienne
  16. Merci Jesrad ! Pour CP, il vaut mieux traduire libertarian par libéral. Surtout lorsqu'il est utilisé dans un sens très large comme ici. De même, àmha, il vaut mieux traduire liberal par social-démocrate au lieu de gauchiste, connoté négativement...
  17. Oh, je découvre cette chronique de Michel Field. Je me doutais bien que ce journaliste avait viré depuis un moment libéral-libertaire, mais alors là c'est très explicite !
  18. Chers amis traducteurs, Des petites traductions nous feraient le plus grand bien : nous avons peu de propositions d'articles depuis le début de semaine...
  19. C'est moins un article contre le réchauffement climatique qu'un article sur les progrès de l'agriculture et ses bienfaits pour la réduction de la pauvreté mondiale, je trouve...
  20. René Le Honzec : quelques exemples de commentaires sous ses derniers dessins : Gauch'Lib' : "Vos dessins me font vraiment rire !" Patronus : "Parfaitement illustré." Schirren : "J’aime bien l’art de la caricature chez René Le Honzec… est-ce qu’il s’améliore avec le temps, ou est-ce ma sensibilité qui s’affine ? Sa réputation sulfureuse son dessin déjà pugnace… mais il y a là dedans aussi toute une vision poignante et synthétique du monde qui est vraiment originale. Contrepoints sans le Honzec, c’est comme une France sans socialisme: c’est impensable! Pourvu qu’il ne tombe jamais malade!" Donc bref : les goûts, les couleurs, toussa... Jean-Baptiste Noé : exemples de bons articles d'analyse qui ont eu une forte audience sur CP Le coût d'un élève : http://www.contrepoints.org/2012/09/04/96211-le-cout-dun-eleve-ou-comment-gagner-des-milliards Le prix de l'essence : http://www.contrepoints.org/2011/01/24/11966-evolution-du-prix-de-l%E2%80%99essence-1960-2008 Donc bref : les goûts les couleurs toussa...
  21. Ce n'est pas microscopique. Tu fais un énorme travail qui est grandement remarqué !! Un immense MERCI. Et pour info, si besoin : le texte du chapeau introductif se trouve dans la partie "Extrait" juste en dessous de la zone du corps de texte de l'article.
  22. Ben rester entre gros beaufs c'est un peu la lose quand même...
×
×
  • Créer...