Aller au contenu

Je raconte ma life 8, petits suisses & lapidations


Cugieran

Messages recommandés

Posté

Même pas: je vais jouer le long jeu. On va devenir ami, comme ça elle fini par me présenter à toute ses copines. Ça me permet d'apprendre son dialecte plus facilement et de me faire des relations pour trouver du travail. Et grâce à ca, j'augmente le nombre de prétendantes.

Ou alors on va directement passer à la casserole, ça va dépendre de son humeur

55 minutes ago, Neomatix said:

 Les 40 d'après doivent consister en la draguer

 

Posté
Il y a 5 heures, Waren a dit :

 

Ouie, je parie que nous ne sommes même pas 10 ici à avoir joué à la première version sur Amiga.

Détail amusant: à l'époque, je n'avais jamais vu un jeu aussi populaire chez la gente féminine, généralement très réfractaire au gaming. 

 

Oh purée je me souviens d'avoir vu tourner ce jeu chez un pote il y a loooooongtemps. Je devais pas avoir dix ans. Je n'avais pas vu d'images de ce jeu depuis mais j'en garde encore le souvenir des lemmings avec les lemmings qui bloquent tout les autres. J'avais peur pour la vie de tout les petits bonhommes étant gamin.

 

Ça ne me rajeunit pas. :icon_volatilize:

  • Yea 2
Posté
Il y a 3 heures, calypso13 a dit :

son dialecte

Celui de quel coin, sans indiscrétion ? 

Posté
Il y a 10 heures, calypso13 a dit :

Même pas: je vais jouer le long jeu. On va devenir ami, comme ça elle fini par me présenter à toute ses copines. Ça me permet d'apprendre son dialecte plus facilement et de me faire des relations pour trouver du travail. Et grâce à ca, j'augmente le nombre de prétendantes.

Ou alors on va directement passer à la casserole, ça va dépendre de son humeur

 

Machiavelique. Tu peux aussi proposer un mariage blanc directement. ca peut le faire. 

Posté

 Bon pour ceux qui voulaient savoir comment ça s'est passé, en gros, la meuf espérait rentrer chez moi ce soir. Sauf que d'une elle m'a un peu gâché le film (qui n'était pas terrible au passage, trop de fanservice et pas de scénario), et décidément ça ne match pas de mon côté quand on parle. Donc j'ai coupé court, j'ai même été un peu chiant histoire de baisser son désir. 

 

 Bref je pense que c'est réglé. 

Posté
il y a 28 minutes, Nigel a dit :

 Bref je pense que c'est réglé. 

 

Si t'as environ plus d'un quart de chance de regretter d'avoir coucher avec une nana après avoir coucher avec, même si elle te plait, laisser tomber des le départ est une bonne option. Tu t'économisera sur le long terme.

(Et à partir de plus d'un tier, il faut vraiment que tu commence à te demander ce que tu fout là depuis le début de cette histoire, surtout si la nana te plaisait des le départ).

 

Je sais de quoi je parle va, j'en sors juste de me dire que hier soir j'aurais peut être mieux fait d'aller faire autre chose de ma soirée. :icon_volatilize:

Posté
Il y a 20 heures, Waren a dit :

 

Ouie, je parie que nous ne sommes même pas 10 ici à avoir joué à la première version sur Amiga.

 

J'en suis! (Même si ce jeu m'a très vite lassé)

 

(A500, A4000-40, A4000-60 ;) )

Posté
il y a une heure, RaHaN a dit :

Parce que ?

 

 Elle comprenait rien. Elle est venue pour me voir mais forcément quand tu connais pas One Piece, t'as 1000 questions et tu juges le truc farfelu. 

Posté
13 hours ago, Rincevent said:

Celui de quel coin, sans indiscrétion ? 

Une petite ville au nord de Zürich

 

6 hours ago, BirdyNamNam said:

Machiavelique. Tu peux aussi proposer un mariage blanc directement. ca peut le faire. 

Je vois que tu es Suisse (enfin je pense, vu ton avatar), tu veux pas le faire avec moi directement le mariage blanc? Je sais cuisiner, danser, je fais la vaisselle et jusqu'à aujourd'hui tout mes beaux-parents m'ont adoré

Posté
il y a 22 minutes, Nigel a dit :

 

 Elle comprenait rien. Elle est venue pour me voir mais forcément quand tu connais pas One Piece, t'as 1000 questions et tu juges le truc farfelu. 

Elle voulait juste tirer son coup en fait :D .

Au moins, c'est réglé !

  • Haha 1
Posté
Il y a 18 heures, Neomatix a dit :

Supporter l'accent est la suivante.

Les 40 d'après doivent consister en la draguer. Sont pas faciles les suisse allemandes. Tous les suisse allemands que je connais sortent avec des allemandes.

 

 

Je me rappelle d’une soirée d’été à Paris. Les rues étaient quasi-désertes et l’on faisait du vélo avec un ami. En passant près du Louvres, deux jeunes filles habillées avec une élégance un peu trop classique pour être françaises nous lancent des regards. On repasse à vélo et l’on commence à discuter avec elles. Deux Suisses allemandes en vacances à Paris. On leur propose d’aller siroter des cocktails. Une chose en amenant une autre, on leur propose de passer à la maison boire du champagne. Après un conciliabule dans leur langue atroce, elles finissent par nous dire « Ok! But, please, don’t kills us! ». 

  • Haha 2
Posté
Il y a 22 heures, Waren a dit :

 

Ouie, je parie que nous ne sommes même pas 10 ici à avoir joué à la première version sur Amiga.

Ah tiens je fais partie des 10.

  • Yea 1
Posté
Il y a 7 heures, BirdyNamNam a dit :

Machiavelique. Tu peux aussi proposer un mariage blanc directement. ca peut le faire. 

Je crois qu'en Suisse les années de mariage comptent doublepour la naturalisation (ergo, ce n'est pas immédiat).

 

Il n'est pas impossible que ce soit une compensation pour supporter leurs sabirs des montagnes. :lol: 

Posté
Il y a 22 heures, Waren a dit :

 

Ouie, je parie que nous ne sommes même pas 10 ici à avoir joué à la première version sur Amiga.

Détail amusant: à l'époque, je n'avais jamais vu un jeu aussi populaire chez la gente féminine, généralement très réfractaire au gaming. 

 

Bah y a des jours on est même pas 10 tout court :D

 

Je sais plus si j'ai fait la verison amiga, j'avais un amiga complétement verolé à l'époque et j'etais pas encore assez calé pour le debugger. Par contre je pense avoir été au moins a mayhem sur megadrive. PLus les fois sur PC après.

 

Posté
Il y a 2 heures, Nigel a dit :

 

 Elle comprenait rien. Elle est venue pour me voir mais forcément quand tu connais pas One Piece, t'as 1000 questions et tu juges le truc farfelu. 

 

Le cinéma c’est déjà l’angoisse, en groupe encore pire mais si en plus y a quelqu’un qui pose des questions... 

  • Yea 1
Posté

Je raconte my life :

je me tâte pour un executive MBA. (celui de l'Edhec sur le campus de Lille).

 

ça coûte 40 000 euros HT.

 

Est-ce que l'impact sur la carrière est si grand que ça que ça vaille le coût de s'endetter autant?

Posté
Il y a 15 heures, calypso13 a dit :

Une petite ville au nord de Zürich

 

Je vois que tu es Suisse (enfin je pense, vu ton avatar), tu veux pas le faire avec moi directement le mariage blanc? Je sais cuisiner, danser, je fais la vaisselle et jusqu'à aujourd'hui tout mes beaux-parents m'ont adoré

C'est assez tentant ! Surtout si tu plais à ma Sainte Mère....   :)

Non, malheureusement pour toi, je suis plus prosaïquement Toulousain. Mais, je considère la suisse comme étant le pays qui se rapproche le plus de l'application du libéralisme. Une sorte d'eldorado, quoi.

 

Posté
il y a 5 minutes, Mathieu_D a dit :

Je raconte my life :

je me tâte pour un executive MBA. (celui de l'Edhec sur le campus de Lille).

 

ça coûte 40 000 euros HT.

 

Est-ce que l'impact sur la carrière est si grand que ça que ça vaille le coût de s'endetter autant?

J'ai fait un executive MBA. Il a coûté moins cher. Mais, ca m'a apporté d'un point de vue personnel (le plus important, je suis devenu libéral ensuite) et d'un point de vue professionnel aussi. Donc, tout bénef pour moi.

Posté

Dites, :modo:Trucmuche Macihnchouette, :modo: il fait partie de la liborgsphère ?

J'essaye de me rappeler comment j'ai pu finir par le suivre sur Twitter... 

 

 

Edit MODO : Aucun vrai nom de liborgien ne doit être cité sur une partie publique du forum.

Posté
2 hours ago, Mathieu_D said:

Je raconte my life :

je me tâte pour un executive MBA. (celui de l'Edhec sur le campus de Lille).

 

ça coûte 40 000 euros HT.

 

Est-ce que l'impact sur la carrière est si grand que ça que ça vaille le coût de s'endetter autant?

Fais-le toi payer par une boîte?

Posté

Je suis a la recherche de traducteurs freelancer et je suis en train d'évaluer des sample de traductions Anglais > Francais.

J'ai posté une recherche sur Upwork et j'ai recu 20 applicant dont une vaste majorité de guignoles. 

 

Je suis tombé sur un gars dont le CV m'inspire. Il est de parents canadien, mais a grandi et étudié en France ou il vit toujours.

Les semple qu'il m'envoi me semble correcte, mais soudainement je vois un site canadien qu'il a traduit et qui pique aux yeux. 

Est ce que pour du Francais canadien ce sont des fautes aussi, ou c'est comme ca qu'on parle la bas?

100% en laine au lieu de 100% laine, "nous travaillons fort" au lieu de "nous travaillons dur" ... ca me semble normal. Ce n'est pas pour un public français, les canadiens utilisent la langue française différemment. 

(Notez que s’adapter a son audience en utilisant le meme language (meme s'il est incorrecte) est une bonne pratique d'un point de vue marketing: 

 

Mais par contre: "Nous travaillons fort pour s'assurer que tous intervenants impliqués dans notre entreprise (soit la planète, les artisans du Népal et tous les membres de notre équipe en Amérique du Nord) soient traités avec respect."

 

Soit il manque un "les" soit ca aurait du être "tout intervenant impliqué" non?

Soit la planète?? Ca veut dire quoi?

 

Le site en question si vous voulez jeter un œil au reste: https://laundromatstuff.ca/ (visant un publique Quebecois donc)

 

Si non voici un autre truc qu'il met en exemple de ce qu'il a traduit, et un encore un autre ici

 

Il n'est pas tres cher et a un taux de satisfaction tres élevé et beaucoup d'XP et de l'experience SEO dont j'ai besoin.

J'avais envie de lui donner un chance avec un premier job a seulement 60€, mais je n'ai pas envie de perdre mon temps non plus.  

 

Autre candidat: 

Je suis aussi tombé sur un autre qui m'avait l'air bien et puis j'ai commencé a lire un eBook qu'il a traduit et ...  en fait non

Original > https://blockgrain.io/Blockgrain_Whitepaper.pdf

Traduction > https://blockgrain.io/Blockgrain_Whitepaper_French.pdf

C'est moi qui suis trop difficile, ou ce n'est vraiment pas terrible ? C'est quand meme pour quelque chose qu'il met en avant dans son portfolio en ligne.

 

Mon contexte reste un budget rikiki et je peux quand meme passer derrière vu que je comprend le francais.

 

 

Des avis?

 

Posté

Ben il y a la traduction d'un côté et de l'autre, les fautes d'orthographe, la fluidité de l'écriture.

Les tournures et les particularités du canadien français, ça peut être rigolo, à petites doses

il y a 10 minutes, Librekom a dit :

Nous travaillons fort pour s'assurer que tous intervenants impliqués dans notre entreprise (soit la planète, les artisans du Népal et tous les membres de notre équipe en Amérique du Nord) soient traités avec respect."

J'écrirais plutôt :

 

Nous travaillons beaucoup afin que chaque intervenant impliqué dans notre entreprise soit traité avec respect.

 

Ou encore :

 

Nous nous efforçons que faire en sorte que chaque intervenant...

 

 

La phrase entre parenthèses c'est n'importe quoi, si le lecteur comprend pas c'est que le traducteur a fait un pâté

Posté
8 minutes ago, Librekom said:

Mais par contre: "Nous travaillons fort pour s'assurer que tous intervenants impliqués dans notre entreprise (soit la planète, les artisans du Népal et tous les membres de notre équipe en Amérique du Nord) soient traités avec respect."

 

Je ne parle pas canadien, mais si ça se veut du français c'est mauvais.

"Nous travaillons dur pour nous assurer que tous les intervenants impliqués dans notre entreprise (que ce soit la planète, les artisans du Népal et tous les membres de notre équipe en Amérique du Nord) soient traités avec respect." me parait meilleur.

  • Yea 1
Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
×
×
  • Créer...