calypso13 Posté 21 juillet 2020 Signaler Posté 21 juillet 2020 Pour draguer en soirée l'instrument ultime c'est l'astronomie. Vous avez juste à apprendre quelques constellations, attirer une fille dehors (où l'attendre si vous n'avez aucun charisme) et les lui montrer. Ça fonctionne pas trop mal.
Rübezahl Posté 21 juillet 2020 Signaler Posté 21 juillet 2020 il y a une heure, calypso13 a dit : ... attirer une fille dehors (où l'attendre si vous n'avez aucun charisme) et les lui montrer. Ça fonctionne pas trop mal. un peu direct quand même.
Calembredaine Posté 21 juillet 2020 Signaler Posté 21 juillet 2020 Il y a 11 heures, calypso13 a dit : Pour draguer en soirée l'instrument ultime c'est l'astronomie. Les lignes de la main c'est (c'était?) une bonne approche. Si elle se laisse prendre la main, c'est quasiment gagné, si elle refuse c'est un râteau sans perdre la face.
Prouic Posté 21 juillet 2020 Signaler Posté 21 juillet 2020 Il y a 18 heures, Vilfredo Pareto a dit : La guitare c'est extrêmement relou en soirée. T'es en train de parler ou de danser tranquillement avec une meuf et soudain tout s'arrête et on doit souffrir le son de Jean-Michel Beaugosse gratouillant trois cordes en fin de soirée (le moment où on peut éventuellement faire un truc un peu intéressant) et toutes les nanas qui trouvent ça beau simplement parce qu'il est beau et qu'en vrai il pourrait péter dans une trompette qu'elles diraient que c'est du Mozart. Bref le piano c'est très bien. 2020
Tramp Posté 21 juillet 2020 Signaler Posté 21 juillet 2020 Maintenant on peut envoyer une dick pic. On gagne du temps.
Mégille Posté 21 juillet 2020 Signaler Posté 21 juillet 2020 il y a 1 minute, Tramp a dit : Maintenant on peut envoyer une dick pic. On gagne du temps. Tiens, je ne connaissais pas cette façon de lire l'avenir des gens.
Waren Posté 22 juillet 2020 Signaler Posté 22 juillet 2020 Le 20/07/2020 à 22:56, SilenT BoB a dit : enfin je lui parle anglais depuis sa naissance pour que ce soit naturel pour lui, il aura moins d’efforts à fournir une fois au collège. Personnellement, j'ai un peu hésité, ma femme étant d'Asie du sud-est, de langue natale "indigenous" (un mot utilisé sans aucun problème là-bas), parlant la langue nationale, mais parlant localement la seconde langue du pays, et académiquement l'anglais depuis l'âge de trois ans, puisque c'est la langue officielle et parlée à l'école. Et ah, j'oublie: sa sœur lui parle encore une autre langue. Un ami Belge (Flamand) marié également avec la même "particularité" a choisi d'utiliser l'anglais chez lui, mais j'ai trouvé que ces enfants avaient beaucoup galéré à bien maîtriser le Français et l'Anglais. Maintenant, ils parlent quand même plus Français chez eux, même si les parents continuent de leur parler en anglais. A 20 ans, ils sont parfaitement bilingues. C'est d'ailleurs plus ou moins le cas de tous les enfants bi-nationaux (triple dans le cas de l'ami Belge). Petite information importante: plus de la moitié s'est cassé du pays. Le pédiatre nous avait conseillé de parler "naturellement". Donc, moi j'ai élevé ma fille en français et ma femme a opté pour l'anglais. Jusqu'à 3 ans, c'était quand même l'anglais qui dominait chez elle, avec des mélanges d'anthologie, du style: "papa, pas wash les hairs, please". Arrivée en maternelle, elle ne maîtrisait pas bien le français et était persuadée que l'anglais, c'était pour les filles et le français pour les garçons ? Elle a eu aussi quelques soucis avec des sons qu'elle n'arrivait pas à prononcer. (Euh par exemple). L'orthophoniste nous a dit que c'était dû au bilinguisme et que cela s'estomperait avec le temps, ce qui fut effectivement le cas. Avec les années, le français a bien évidemment repris le dessus. A mon grand étonnement, elle a déjà eu quelques soucis à l'école avec l'anglais, à l'oral. Mais en creusant un peu, elle nous a avoué qu'elle était très gênée de parler anglais, vue que son niveau était largement au dessus des autres. D'ailleurs, à l'écrit, elle cartonnait toujours sans problème. Aujourd'hui, à 15 ans, elle ne parle plus trop l'anglais à la maison mais le comprend parfaitement. Elle regarde souvent des séries en VO, sous-titrées en anglais, et on a jamais trop de problème à l'étranger, y compris au Japon où elle avait commencé à apprendre le japonais "parce que cela l’intéresse". Pas de souci non plus pour communiquer avec ses cousins lorsque nous allons les voir. En bref, je vois bien qu'elle est désormais capable de passer d'une langue à une autre sans souci. C'est là, à mon avis une chose bien plus importante que la maîtrise d'une langue et qui montre une capacité d'adaptation. Je ne suis donc pas du tout inquiet si un jour elle doit s'y remettre complètement. Je l'ai d'ailleurs élevé avec la culture CPEF et pense avoir bien réussi de ce côté là ? Mon seul regret est que ma femme lui gueule toujours dans sa langue nationale, ce qui l'a assez dégoutté de cette dernière. Un ami franco-allemand m'a dit avoir le même problème avec l'allemand qui est pour lui, la "langue de l'engueulade" Parfois, quand j'ai des choses à dire à ma femme, je lui parle dans sa langue nationale, mais je vois bien que ma fille arrive à saisir le sens de notre conversation. Cela m'oblige à toujours plus maîtriser leur langue. 2
Waren Posté 22 juillet 2020 Signaler Posté 22 juillet 2020 Il y a 17 heures, Prouic a dit : 2020 Perso, je préfère encore la guitare que les 1200 photos des vacances 1
SilenT BoB Posté 22 juillet 2020 Signaler Posté 22 juillet 2020 Waren, à la maison je parle anglais au fils et bien sur je m’exprime en français avec ma femme. Fair important, ma femme parle parfaitement anglais, elle a vécu en Angleterre pendant 10 ans. Elle n’est donc pas exclue de l’hypothétique conversation. parce que le filston a décidé de ne pas parler anglais. Il comprend tout parce que je ne m’adresse à lui qu’en anglais mais à fait le choix de ne pas parler. C’est assez courant. Tout le monde autour de lui parle français. Même sa prof d’anglais a la maternelle à eu le problème. Sa fille ne lui a parlé anglais qu’à 12 ans. je ne lâche pas l’affaire et je lui parle toujours anglais, un jour il me remerciera. De plus que je suis persuadé qu’un jour il y viendra. Les gamins ici à Monaco sont multilingues.
Mégille Posté 22 juillet 2020 Signaler Posté 22 juillet 2020 Il y a 2 heures, Waren a dit : Un ami franco-allemand m'a dit avoir le même problème avec l'allemand qui est pour lui, la "langue de l'engueulade" Comme pour nous tous, ami franco-allemand de Waren, comme pour nous tous... 3
NoName Posté 22 juillet 2020 Signaler Posté 22 juillet 2020 Il y a 2 heures, SilenT BoB a dit : Waren, à la maison je parle anglais au fils et bien sur je m’exprime en français avec ma femme. Fair important, ma femme parle parfaitement anglais, elle a vécu en Angleterre pendant 10 ans. Elle n’est donc pas exclue de l’hypothétique conversation. parce que le filston a décidé de ne pas parler anglais. Il comprend tout parce que je ne m’adresse à lui qu’en anglais mais à fait le choix de ne pas parler. C’est assez courant. Tout le monde autour de lui parle français. Même sa prof d’anglais a la maternelle à eu le problème. Sa fille ne lui a parlé anglais qu’à 12 ans. je ne lâche pas l’affaire et je lui parle toujours anglais, un jour il me remerciera. De plus que je suis persuadé qu’un jour il y viendra. Les gamins ici à Monaco sont multilingues. dans Vipère au poing, il me semble qu'ils désignent un jour par semaine où ils ne parlent que l'anglais 1
poney Posté 22 juillet 2020 Signaler Posté 22 juillet 2020 C'est "amusant", il y a quelque chose ici. J'ai dans mon entourage plus ou moins proche 3 ou 4 parents qui parlent anglais à leurs enfants (au moins un des deux) et j'ai la forte impression (à la fois personnelle et d'en avoir discuté avec les parents) que les enfants répondent toujours dans la langue dominante de leur environnement : le français. Et je remarque souvent en rue ou dans les transports un autre phénomène, que je sais déjà analysé en partie par les sociologues de l'immigration, des parents maghrébins qui parlent arabes à leurs enfants qui leur répondent en français. Ce n'est pas systématique mais c'est courant (à noter que d'après la littérature ça change à l'adolescence/post-adolescence, pour des raisons de construction identitaire je suppose). Pour l'annecdote, la question de l'usage de la langue a la maison/avec les amis/... est depuis quelques années un grand classique dans les études sur les populations immigrées (pour plusieurs raisons). Donc je pense que vos enfants dont on parle ici agissent absolument normalement, mais ça ne veut pas dire en effet qu'il n'y a pas un apprentissage passif important (au fond, ils comprennent bien ce qu'on leur dit et je ne sais pas si c'est de la broscience, mais il parait que niveau neuro-transmission, utiliser un max de canaux linguistiques dès la petite enfance est super important pour plus tard). 1
calypso13 Posté 23 juillet 2020 Signaler Posté 23 juillet 2020 On 7/22/2020 at 5:34 AM, poney said: C'est "amusant", il y a quelque chose ici. J'ai dans mon entourage plus ou moins proche 3 ou 4 parents qui parlent anglais à leurs enfants (au moins un des deux) et j'ai la forte impression (à la fois personnelle et d'en avoir discuté avec les parents) que les enfants répondent toujours dans la langue dominante de leur environnement : le français. Pareil. J'ai un ami dont le beau père mexicain lui parle en espagnol. Mon ami lui répond systématiquement en anglais alors que son beau-père ne le parle que très peu. Mais c'est surtout lié au fait que mon ami déteste son beau-père. 3
Antoninov Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 Je conseille fortement: The Bilingual Family Un recueil de témoignages et conseils sur les familles bilingues ou plurilingues. https://www.amazon.com/Bilingual-Family-Handbook-Parents/dp/0521004640 Growing up with Three Languages: Birth to Eleven Le témoignage + beaucoup de résultats de recherches scientifiques sur les familles trilingue. https://www.amazon.com/Growing-Three-Languages-Parents-Teachers/dp/1847691064 Ils sont complémentaires et pas trop redondants. Ça nous a beaucoup aidé les premières années (2 voire 3 langues à la maison + une langue différente autour de nous).
Boz Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 Qu'est-ce que vous vous prenez la tête ici, quand même !
poney Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 Moi j'ai été beaucoup élevé par mes grands parents et on parlait le wallon liégeois, avec les accents de Malmedy, dans la maison, sauf mon grand père quand il s'enervait, c'était toujours en allemand. Das ist sehr klischeehaft Je ne sais pas si le wallon compte comme seconde langue
Boz Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 Justement, les autres ont raison, t'as fait sciences humaines et maintenant t'es dans l'administration. Alors que si tes grands parents t'avaient parlé en anglais en mettant du Mozart sous ton oreiller pendant les années critiques, imagine ce que tu aurais pu devenir ! 3 1
Waren Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 il y a 31 minutes, poney a dit : Moi j'ai été beaucoup élevé par mes grands parents et on parlait le wallon liégeois, avec les accents de Malmedy, dans la maison, sauf mon grand père quand il s'enervait, c'était toujours en allemand. Das ist sehr klischeehaft Je ne sais pas si le wallon compte comme seconde langue Dans la même lignée, la première fois que j'ai vu "Bienvenu chez les Chtis", je me suis rendu compte avec effroi que je comprenais absolument tout ce qui se disait, sans aucune difficulté. Et moi, je ne savais même pas que "se dire quoi", c'était du chti. Je l'utilise tout le temps. Mais je dois quand même bien avouer que lors de mon premier job d'été à l'usine, j'avais beaucoup de mal à comprendre certain de mes collègues. 1
poney Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 il y a 53 minutes, Boz a dit : Justement, les autres ont raison, t'as fait sciences humaines et maintenant t'es dans l'administration. Alors que si tes grands parents t'avaient parlé en anglais en mettant du Mozart sous ton oreiller pendant les années critiques, imagine ce que tu aurais pu devenir ! Ingénieur informatique ? 3
poney Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 il y a 16 minutes, Waren a dit : Dans la même lignée, la première fois que j'ai vu "Bienvenu chez les Chtis", je me suis rendu compte avec effroi que je comprenais absolument tout ce qui se disait, sans aucune difficulté. Et moi, je ne savais même pas que "se dire quoi", c'était du chti. Je l'utilise tout le temps. Mais je dois quand même bien avouer que lors de mon premier job d'été à l'usine, j'avais beaucoup de mal à comprendre certain de mes collègues. Pk avec effroi ? Moi j'aime beaucoup les patois. Le Wallon me manque et le brusseleir m'intrigue et m'amuse beaucoup. Les deux ont en commun d'être très taquins et irrévérencieux, je pense d'ailleurs que c'est une caractéristique des patois populaires. Quand tu dis à Liège à quelqun d'aller chier dans la Meuse, c'est quand même savoureux et ça rend moins bien en français.
Neomatix Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 Le patois n'aide pas à éviter le stigmate du provincial. C'est déjà suffisamment difficile de passer pour quelqu'un de civilisé auprès de parisiens (cette sale race) alors dès qu'ils apprennent que tu comprends/parles un peu le picard, c'est mort. 2
poney Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 Quand tu sais que le parisien moyen était un provincial encore quelques années plutôt. 1
Mister_Bretzel Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 28 minutes ago, Neomatix said: Le patois n'aide pas à éviter le stigmate du provincial. C'est déjà suffisamment difficile de passer pour quelqu'un de civilisé auprès de parisiens (cette sale race) alors dès qu'ils apprennent que tu comprends/parles un peu picard, c'est mort. Le parisien s'est tellement imprégné des banlieues que les parlers du reste de la France me sont bien plus agréables. Sauf le marseillais peut être L'agressivité permanente me gave.
Tramp Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 il y a 9 minutes, Mister_Bretzel a dit : Le parisien s'est tellement imprégné des banlieues que les parlers du reste de la France me sont bien plus agréables. Sauf le marseillais peut être L'agressivité permanente me gave. wallah fait pas ta pute 2
poney Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 il y a 13 minutes, Tramp a dit : wallah fait pas ton juif Fixed 1
Waren Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 il y a 50 minutes, poney a dit : Pk avec effroi ? C'était ironique, parce que je viens d'une famille style Le Quesnoy et que le chti est généralement plus parlé par des Groseilles ? Mais sinon fricoter avec la fille du fermier du village voisin m'a beaucoup aidé dans ma compréhension de la langue. ? 1
NoName Posté 24 juillet 2020 Signaler Posté 24 juillet 2020 Pour @SilenT BoB sur les enfants qui ont sauté des classes https://twitter.com/Russwarne/status/1286560782549835778?s=19 1
Rübezahl Posté 28 juillet 2020 Signaler Posté 28 juillet 2020 Best country for libertarians Pourquoi le New Hampshire est-il considéré comme l'un des meilleurs États pour l'éducation ? https://www.libland.be/technique/New-Hampshire-est-top-pour-education (et qui sait, le NH fera peut-être même sécession un de ces jours ?)
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant