Aller au contenu

Traductions pour Contrepoints, Wikiberal et autres


Nick de Cusa

Messages recommandés

Merci pour la rapidité de publication, ça fait toujours plaisir de voir que c'est rapidement en ligne.

Il n'y aurait pas une possibilité de voir comment de fois l'article a été lu ? Ça pourrait être intéressant, à la fois pour les auteurs et traducteurs et à la fois pour voir quels articles attirent particulièrement l'attention des lecteurs (mais peut-être que cet outil existe-il déjà …)

C'est plus compliqué.

Je peux te dire pour celui-là, à cette heure-ci : 120 vues.

Pour comparaison : la propagande S&V, c'est 383, et Obama lâche Al Gore, c'est 90 …

Aujourd'hui est une journée normale (plus de 8000 vues en tout).

Lien vers le commentaire

Je prends la tartine, mais sans délai annoncé…

Phase de relecture/traduction des passages résistants. En ligne tout à l'heure ou demain. C'est long et langlais ne craint pas les répétitions. Faire un résumé et laisser l'intégralité pour les courageux ?

Lien vers le commentaire

L'article faisait 8 pages… et j'ai bêtement pris le lien et tradit au kilomètre.

Ceci dit, le résumé en première page… résume plutôt bien :).

Ah oui, effectivement, ça fait une belle tartine.

Je vais prendre le temps de relire ça avant de publier. La mise en ligne sera donc certainement moins rapide que d'habitude.

D'ores et déjà, un grand merci pour cet énorme boulot. :chine:

Lien vers le commentaire

C'est fait :

22/09/11

Ilest temps de quitter l’UE

ParDaniel Hannan

C’estce qu’a affirmé le très nombreux public présent à un débat tenu à la RoyalGeographical Society, par 470 voix contre 116. J’avais proposé la motion avecChristophe Booker et Frederick Forsyth, tandis que s’y opposaient DenisMacShane, Philip Souta et Richard Laming du Mouvement Européen (Charles Kennedys’étant retiré à la dernière minute).

Meslecteurs européistes diront sans aucun doute “Oui oui et alors, qu’est-ce queça prouve ? Qu’un tas de lecteurs du Spectator (ndlr : magazinebritannique) porteurs de tweed n’aime pas l’UE ? J’aurais pu vous le diremoi-même ».

Ilest vrai que le débat a été organisé par des personnes engagées en faveur duSpectator. Toutefois, cela ne signifie pas que le public n’était pasreprésentatif—en tout cas pas en ce qui concerne le débat sur l’UE. Regardezces graphiques (insérer le lien hypertexte http://www.spectator.co.uk/coffeehouse/7253443/time-to-leave-the-eu.thtml sur "ces graphiques", je sais pas le faire) (chapeau bas à Fraser Nelson). Ils proviennent de la CommissionEuropéenne elle-même, l’organisation par excellence qui n’est pas définitionjamais eurosceptique.

Peuimporte la manière dont vous le mesurez, les électeurs britanniques ont comprisle racket de Bruxelles. Ils ont compris que l’UE a réduit nos libertés, entravénotre démocratie, vidé nos mers, coulé nos campagnes, porté préjudice à nosrelations avec des Nations sœurs de « l’Anglosphère », asphyxié nospetites entreprises, pillé notre diplomatie, galvaudé notre nom.

Jesais que les trois parties s’opposent officiellement à un referendum, mais leurposition commence à sembler superficielle, embarrassante, intenable. Tôt outard, la question devra être portée devant les électeurs.

Et pardonnez les bugs d'espace, je vois pas trop ce qui se passe là…

Lien vers le commentaire

WARNING IL Y A UN COUP A FAIRE ICI :

http://wiki.vorratsdatenspeicherung.de/%C3%9Cbersetzung/English/Pros_and_cons

Si on traduit tout ça, il y a moyen de dealer un lien depuis OWNI.fr vers Contrepoints :)

Et on pourra reprendre la traduction dans un bel article CP, évidemment.

(@manhack)

@_h16 si trad (même partielle) il y a, je la republie (en tout ou partie) sur #bugbrother, oeuf corse /-)

Vos avis ? Qui nenveut ?

Lien vers le commentaire

WARNING IL Y A UN COUP A FAIRE ICI :

http://wiki.vorratsdatenspeicherung.de/%C3%9Cbersetzung/English/Pros_and_cons

Si on traduit tout ça, il y a moyen de dealer un lien depuis OWNI.fr vers Contrepoints :)

Et on pourra reprendre la traduction dans un bel article CP, évidemment.

(@manhack)

Vos avis ? Qui nenveut ?

Je ne sais pas ce qu'est OWNI mais c'est surement très bien :P

La/les (au moins une :)) partie(s) en allemand, je ne peux pas. Pour l'anglais oui, mais délai non garanti (il y'a quelques lignes quand même). Après, c'est le genre de trad' qui peut se partager pour aller plus vite… Et se découper facilement en "roman de l'été"…

Pas lu les détails…

Lien vers le commentaire

Encore un rude hiver en préparation ? http://eureferendum….it-started.html

Et voilà, j'espère que cela conviendra:

C'est parti?

Concomittament au MSM relayant la prévision d'un hiver précoce, l'agence météorologique suisse, Météosuisse a signalé de la neige dans les alpes suisses à des niveaux sans précédent pour un mois de septembre.

Dans la station de ski de St Moritz, au sud-est du canton de Grison, près de 46 cm de neige ont été enregistrés. Les chutes de neige ont provoqué des perturbations du trafic routier dans la montagne avec la fermeture des cols de St Bernard, Fluëla et Nufenen, selon Viasuisse qui informe de l'état des routes suisses. Les cols du Gothard, Lukmanier et Oberalp étaient aussi couverts de neige.

La survenue précoce de l'hiver a aussi touché l'ouest de l'Autriche, provoquant l'arrêt du trafic ferroviaire à Salzburg. Plus de 200 passagers ont été pris au piège pendant des heures dans leur train après que des arbres se sont écroulés sous le poids de la neige et sur les voies ferrées.

Plusieurs routes de l'ouest de l'Autriche ont été fermées au trafic après que de substantielles quantités de neige ont recouvert Salzburg et le Tyrol. Dans le Tyrol, approximativement 22 000 foyers ont été privés d'électricité pendant des heures. Automobilistes et routiers ont dû utiliser des chaines dans les quelques cols de montagne qui n'avaient pas été fermés dans ces circonstances.

Avec ces neiges, on s'attend à un début de saison de ski précoce en Suisse et en Autriche. Stations Thermales et hôtels devraient bénéficier des conditions actuelles.

Ici, au Royaume Uni, nous n'avons rien vu (jusqu'ici) qui pourrait se rapprocher d'un été indien, après un mois d'août médiocre et parfois frisquet. Nous semblons prêts pour ce qui serait le quatrième hiver rigoureux d'affilée. Et peu importe comment les « réchauffistes » essaient de tourner la chose, leur religion ne survivra pas à une autre longue période de froid extrême et de neige.

On se demande également si les hommes politiques comprennent ce qu'ils ont à perdre. Quand le froid s'installera réellement, leurs folles formules sacrées répétées à l'envie concernant la nécessité de sauver la planète vont sembler de plus en plus pathétiques, et le peu qui reste de crédibilité aux élites politiques sera mis en pièces.

Lien vers le commentaire

WARNING IL Y A UN COUP A FAIRE ICI :

http://wiki.vorratsd…h/Pros_and_cons

Si on traduit tout ça, il y a moyen de dealer un lien depuis OWNI.fr vers Contrepoints :)

Et on pourra reprendre la traduction dans un bel article CP, évidemment.

De ce que je comprends, ça sera un lien de http://bugbrother.blog.lemonde.fr/ et non de owni.fr

Lien vers le commentaire

De ce que je comprends, ça sera un lien de http://bugbrother.blog.lemonde.fr/ et non de owni.fr

Encore mieux !

Mais je pense qu'il y aurait un article sur OWNI de tout façon. En tout cas, ça se tente :)

Je ne sais pas ce qu'est OWNI mais c'est surement très bien :P

La/les (au moins une :)) partie(s) en allemand, je ne peux pas. Pour l'anglais oui, mais délai non garanti (il y'a quelques lignes quand même). Après, c'est le genre de trad' qui peut se partager pour aller plus vite… Et se découper facilement en "roman de l'été"…

Pas lu les détails…

Ok, j'avais pas vu le paragraphe "The data retention bill is in conformity with the constitution" en allemand donc.

Fais le max. Si tu veux que d'autres traducteurs te rejoignent, le document est gros et peut être découpé en morceaux :)

Lien vers le commentaire

Les Tories (membres du parti conservateur britannique), les membres du Tea-Party et les Nazis : Chris Huhne fustige les ‘forces du mal’.

—--

par Daniel HANNAN

—--

Quand Chris Huhne a pris à partie la tendance mêlant les conservateurs et le Tea-Party, je pensais qu’il parlait de moi. Je suis, du moins pour ce que j’en sais, le seul élu du parti conservateur à avoir organisé un mouvement de type « Tea-Party » - ce rassemblement contre les taxes. Cela paraît peu probable que le secrétaire de l’environnement partage notre point de vue. Plutôt que d’employer le terme de « membres du Tea-Party » comme le font habituellement la plupart des sympathisants de gauche, c’est-à-dire comme « vilains personnages », le secrétaire chargé de l’environnement qualifie habituellement ses opposants de « Nazis ». Cette fois-ci, pourtant, il n’y est pas allé de mainmorte, en comparant ces partisans situés dans l’aile droite du parti conservateur à, à … Sarah Palin !

Le Tea-Party, peut-être plus que n’importe quel autre mouvement contemporain, relance la tendance du « Oui, mais ce qu’ils disent vraiment … ». Le « TEA » se traduit par « Taxed Enough Already » (« nous sommes déjà assez taxés ») mais si vous ne comptez que sur la BBC et le Guardian pour vous informer, il se peut que vous ne le saviez pas. Beaucoup de partisans de la gauche prétendent – ou se sont peut-être eux-mêmes convaincus – que le Tea-Party était clandestinement en train de protester contre l’immigration, contre l’avortement ou encore contre le fait d’avoir un président métisse. Et encore contre d’autres multiples choses … sauf le fait que le mouvement se déclare contre l’omniprésence du gouvernement. L’existence d’un mouvement spontané et populaire contre les taxes a déstabilisé le Pouvoir. Ils préféraient davantage une droite autoritaire et stupide qu’un mouvement libertarien. C’est pour cette raison que la délirante affirmation selon laquelle les membres auraient des préoccupations sécrètes continue de courir …

“Despite having been told that in no uncertain terms what to think, most Americans remain stubbornly of the view that the Tea Party’s central contention is moderate.” Les politiques taxent, dépensent et empruntent trop. Le gouvernement fédéral est 30% plus important que ce qu’il n’était avant la crise. Aussi récemment que pendant l’élection présidentielle de 2008, tous les partis américains auraient considérés les niveaux de dépenses actuels comme étant inacceptables. Vous pouvez, en d’autres termes, avoir voté pour le Parti démocrate en 2008 (ou bien, pour l’exemple, pour le parti travailliste en 2005) et pensé que les obligations de dépenses devaient légèrement augmenter et être, aujourd’hui, horrifié par ce qu’il s’est passé.

Mon mouvement de Tea-Party était auparavant prisonnier dans la circonscription électorale qui est sans doute la plus à gauche de tout le pays : Brighton Pavillon. Il s’en est désormais extirpé. Vous n’avez pas besoin d’être de droite pour penser que le niveau de la dette actuel est incroyablement haut, vous avez simplement besoin de comprendre ces quelques graphiques.

De plusieurs façons, notre situation est pire que celle des Américains. Notre niveau général de taxation est de loin le plus élevé, et à l’inverse de nos cousins, nous pouvons légitimement reprendre le slogan original des contestataires de Boston en 1773 : « Pas de taxation sans représentants ». Alors que les taxes sont aujourd’hui perçues aux Etats-Unis par des représentants élus, les nôtres qui ne cessent d’augmenter, sont gérées par Bruxelles.

Pourquoi, alors, le mouvement du Tea-Party n’a-t-il pas traversé l’Océan Atlantique ? Pour une raison évidente bien qu’ennuyante : nous n’avons de primaires ouvertes. Le Tea-Party se concentre sur les candidats qui partagent ses valeurs – un but qui s’est révélé être un succès, alors que peu de commentateurs le croyaient possible. Cependant, en Grande-Bretagne, comme dans la plupart des démocraties, les électeurs sont représentés par des candidats issus des principaux partis.

Il serait faux de prétendre qu’il y a un enthousiasme pour les taxes en l’absence de protestation contre celles-ci. Cela serait confondre le fatalisme avec le consentement, la tolérance avec l’accord. Mais Huhne doit comprendre que les sondages tels que « Seriez-vous satisfait de payer davantage de taxes et d’impôts, si en contrepartie, vous pourriez bénéficier d’un service public de meilleure qualité ? » et sur lesquels il se base, sont compris de la manière suivante par les sondés : « Etes-vous un être humain décent ou un sale égoïste ? » dans le climat actuel des choses. La seule question qui refléterait réellement l’opinion serait celle qui demande : « Pensez-vous que les taxes et les impôts que vous payez actuellement sont trop faibles, juste ce qu’il faut ou bien trop élevés ? ».

Si vous répondez « il est vrai que le taux d’imposition est trop élevé », vous n’avez personne pour qui voter en ce moment. C’est seulement quand il y aura une vraie alternative que nous serons capables de découvrir ce que le pays entend comme étant « extrême ».

La langue utilisée par Hannan est assez complexe. Pas mal de vocabulaire incompris même l'essentiel était clair. Certainement quelques termes à améliorer et des erreurs à corriger … et une phrase à traduire (début §3). N'hésitez pas à signaler mes erreurs de traduction, merci ! :)

Lien vers le commentaire

… et une phrase à traduire (début §3). :)

Bien qu'on leur ait dit ce qu'il fallait penser dans des termes dépourvus d'ambiguïté, les Américains, têtus qu'ils sont, gardent le point de vue que les idées centrales du Tea Party sont modérées.

(Pour le sens en tout cas, pour la tournure, il doit y avoir mieux).

Lien vers le commentaire

Ok, j'avais pas vu le paragraphe "The data retention bill is in conformity with the constitution" en allemand donc.

Fais le max. Si tu veux que d'autres traducteurs te rejoignent, le document est gros et peut être découpé en morceaux :)

Je commence. S'il y'a des volontaires, m'envoyer un mp qu'on se mette d'accord sur les questions et ne traduise pas deux fois la même chose…

edit: orthographe

Lien vers le commentaire

Suite à ce commentaire quelque peu pinailleur,

"Philippe Giraudet 25 septembre 2011 - 14 h 17 min L’orthographe et la grammaire de la traduction sont aussi mauvaises que celle du Figaro :

…il se peut que vous ne le saviez/sachiez pas…

…un président métisse/métis…

…des préoccupations sécrètes/secrètes…

…si, en contrepartie, vous pourriez/pouviez bénéficier…

J’en oublie sûrement et passe sur quelques lourdeurs de style.

Il n’y a pas que l’économie qui soit en déliquescence…"

Quelques erreurs sont à corriger dans l'article : "Tea Party : les forces du mal".

En revanche, pour votre plus parfaite information, métis s'écrit également métisse …

Lien vers le commentaire

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...