Aller au contenu

Traductions pour Contrepoints, Wikiberal et autres


Nick de Cusa

Messages recommandés

Student For Liberty Barcelone attaqué par des gauchistes. http://studentsforliberty.org/europe/2014/02/10/sfl-barcelona-leftist-groups-attacked/

 

 

Une traduction qui vaut ce qu'elle vaut, j'espère qu'il n'y aura pas trop à la retoucher. En gras ce qui m'a le plus posé problème ou ce dont je suis le moins sûr:

 

Les membres de SFL Barcelone attaqué par des gauchistes alors qu'ils distribuaient des tracts.
 
Cet article a été écrit par Carlos Valderrama Montes, président de Students for Liberty -  Barcelone
 
Le groupe de SFL Barcelone a récemment  commencé une campagne d'affichage avec le slogan "Arriba l'Onada libérale!" ("La vague libérale arrive!" en catalan) afin que celle-ci se trouve face à la communauté universitaire, où la plupart des groupes étudiants sont d'extrême-gauche. Il était donc attendu que le comportement violent de ces groupes se poserait face à un groupe comme le nôtre, qui défend la paix et la non-violence indépendamment des idées que l'on défend.
 
L'incident dont je parle a eu lieu mardi dernier, à l'Ecole d'Histoire et de Géographie de l'Université de Barcelone. Deux membres de SFL Barcelone collaient des affiches autour du campus quand un membre d'un groupe d'extrême gauche précédemment mentionnés commença à arracher les affiches. Les deux membres de SFLB lui ont demandé, sans succès, d'arrêter. Immédiatement, de plus en plus d'étudiants d'extrême-gauche sont apparus et ont essayés de déchirer les affiches des membres de SFLB. . Ceux-ci ont finalement dû fuir face au risque d'être violentés par la foule, tout en criant ce que Miguel de Unamuno dit à un général fasciste pendant la dictature de Franco: "Vous pouvez gagner cette bataille, mais vous ne  pourrez pas convaincre, car convaincre implique de persuader. Et pour convaincre, vous avez besoin de quelque chose qui vous manque: la raison et le droit de vous battre ».
 
Les comportements violents comme ceux-ci, loin de nous intimider, renforcent notre volonté de brandir la torche de la liberté dans les universités avec encore plus de passion.  Il y'a quelque chose de clair au sujet de ce qui est arrivé: nous avons mis le doigt là où ça fait mal.  Qu'est-ce qui pourrait sinon expliquer qu'ils aient dû recourir à la violence (et non à la raison) afin d'essayer -sans succès- de nous empêcher d'exposer nos idées au monde ? Ils viennent ainsi de dévoiler leur véritable nature.
 
Pour nous, les bonnes idées ne nécessitent aucune violence. Apparemment, ils ne peuvent en dire autant.

 

Edit: si fait, besoin de marquer dans le gdoc "traduit par, etc..." ?

Lien vers le commentaire

3 Projects to Help You Fight for Your Online Privacy : http://wp.me/p22K2I-1zbi via @make

 

‘Europe Considers Wholesale Savings Confiscation, Enforced Redistribution’ http://www.againstcronycapitalism.org/2014/02/europe-considers-wholesale-savings-confiscation-enforced-redistribution via @AgainstCronyCap

 

 

 

Modifié par Vincent Andrès
Lien vers le commentaire

Je serais très intéressé par traduire quelques articles d'Ayn Rand (répertoriés soit dans The Romantic Manifesto ou dans Capitalism : The Unknown Ideal). L'ARI autorise ce genre de reproduction à petite échelle ? (à savoir qu'un article fait environ 3/4 pages de livre). C'est très accessible, assez bien expliqué et ça aurait bien sa place sur Contrepoints.

Lien vers le commentaire

J'ai mis en gras les passages qui me posaient problèmes et/où dont la traduction ne m'a pas l'air top.

 

Ron Paul lance une pétition en faveur de l'amnistie de Snowden.
Matthew Feeney|13 Février 2014
 
On apprend aujourd'hui que l'ancien membre du Congrès du Texas, Ron Paul, a lancé une pétition appelant à accorder l'amnistie au lanceur d'alerte de la NSA, Edward Snowden.
 
Sur la page du site de la chaîne de Ron Paul, où les visiteurs peuvent signer la pétition, l'ancien membre du Congrès dit:
 

Edward Snowden a sacrifié sa vie, sa citoyenneté et sa liberté en révélant la portée inquiétante du programme d'espionnage mondial de la NSA . Grâce aux actions courageuses d'un homme, les Américains savent de quelle manière scandaleuse leur gouvernement les espionne.

 
La nouvelle tomba le jour même où il fut rapporté que le Parlement Européen avait voté contre la demande d'asile de Snowden.
 
Le New-York Times et le Guardian avaient déjà exhorté les autorités américaines à accorder l'amnistie à Snowden le mois dernier.
 
Selon la chaîne de Ron Paul, l'asile temporaire de Snowden en Russie se terminerait fin juillet.
 
Hier, Intelligence Squared organisait un débat sur le thème "Snowden avait raison". S'exprimaient en faveur de l'amnistie le conseiller juridique/l'avocat d'Edward Snowden et avocat de l'American Civil Liberties Union (Association Américaine pour les Libertés Civiles) Ben Wizner et le lanceur d'alerte de l'affaire des Papiers du Pentagone Daniel Ellsberg. S'exprimaient contre l'amnistie l'ancien directeur de la CIA James Woolsey et l'ancien procureur fédéral et collaborateur du National Review (NdT:  grand magazine conservateur américain) Andrew McCarthy. 
 
Wizner dit que Snowden avait raison "parce qu'il nous a fourni par le biais des journalistes des informations que nous avions le droit de connaître et que nous devions connaître. Non seulement le gouvernement nous avait dissimulé ces informations, mais il avait menti à leur sujet".
 
 
Woolsey, lui, prétend que Snowden a dévoilé des informations "au Hezbollah, à Al-Qaïda, au Hamas, à Pyongyang, à Téhéran, etc...". Heureusement , Ellsberg rappela que Snowden avait révélé ces informations à des journalistes qui, ensuite, ont rapportés ces informations.
 
Avant que le débat ne commence, 29% étaient pour l'amnistie, 29% étaient contre et 43% étaient indécis. Une fois le débat terminé, 54% étaient pour l'amnistie, 35 étaient contre et 11 étaient indécis.

 

Lien du débat:

Lien vers le commentaire

 

Done.

Pareil pour les mots en gras.

 
"Vous voulez que vos enfants se droguent ? Mauvaise question."

 

 
Les adversaires de la démocratie directe sont, le plus souvent, guidés par la crainte des électeurs. Les référendums, s'inquiètent t'ils, fera ressortir le pire en nous: ce serait la déportation de masse, la peine de mort et la castration des délinquants sexuels. Même si cela était vrai, je ne suis pas sûr que ce serait un argument définitif. Mais ce n'est pas vrai. Lorsque vous donnez aux gens une plus grande responsabilité, ils se comportent de façon plus responsable.
 
L'une des premières réformes de la coalition a été d'introduire un système de pétitions en ligne. While it stops short of triggering referendums ,elle permet aux groupes qui rassemblent plus de 100 000 signatures à forcer les députés à tenir compte de leurs propositions. Jusqu'à présent, les demandes ont été remarquablement raisonnables: baisse de la demande en carburant, la divulgation complète des documents relatifs à la tragédie d'Hillsborough, la grâce pour Alan Turing, un référendum In / Out.
 
Maintenant une autre pétition en ligne a récolté plus de 100 000 signatures, celle-ci demandant une étude coûts et bénéfices du Misuse of Drug Act voté en 1971.  Le ton de celle-ci est modéré et raisonnable. Ses promoteurs, dirigés par la député vert Caroline Lucas, ne demandent pas la légalisation immédiate. Au contraire, ils veulent une étude sérieuse afin de savoir si la politique actuelle a fait plus de mal que de bien.
 
La plupart des analyses quantitatives concluent que la légalisation apporterait de nets avantages. La criminalité liée à la drogue diminuerait, les effectifs de la police (et des cours de justice) seraient libérés, la qualité des produits pourrait être réglementée et la TVA facturée. Et ce avant même d'aborder les conséquences monstrueuses que la prohibition a amenée dans les pays où la plupart des drogues sont cultivées. D'un autre côté , la légalisation permettrait de réduire les prix, et donc augmenterait presque certainement la consommation. C'est le compromis.
 
Les preuves que nous apportent l'étranger -le Portugal a décriminalisé la possession privée de toutes les drogues en 2001, l'Uruguay est devenu l'année dernière le premier pays à légaliser la vente de marijuana ainsi que sa consommation- est que la baisse est limitée.  Mais, comme les partisans du statu quo aiment à souligner, il ne s'ensuit pas que ce serait la même chose ici.
Il n'y a qu'une seule manière de savoir quels effets auraient la légalisation en Grande-Bretagne: c'est d'essayer. Il y a de solides arguments en faveur d'une suspension temporaire des lois sur la drogue -par exemple 12 mois- après laquelle le Parlement devrait voter sur la possibilité de rendre cette suspension permanente. J'aimerais commencer avec la légalisation du cannabis, et ensuite regarder comment ça s'est passé.
 
Ha, mais disent les gens, comment vous sentiriez-vous à l'idée que vos enfants fument de la drogue ? En fait, cette question n'a pas de sens: il y'a beaucoup de choses que nous avons nous même fait mais que nous n'aimerions pas que nos enfants fassent, et c'est d'ailleurs ainsi que nous le savons. Still, break it down: pourquoi ne voudriez-vous pas que vos enfants touchent à la drogue ? Parce qu'ils le feraient avec de mauvaises fréquentations, parce qu'ils délaisseraient des activités plus saines, parce que ces substances sont mauvaises pour la santé ?
 
Ce sont des inquiétudes compréhensibles. Mais celles-ci seraient elles plus ou moins justifiées si de la marijuana à la qualité contrôlée était disponible à Boots ?  Nous ne pouvons le dire avec certitude, mais, sur la base de ce que nous savons, je dirais que cela vaut le coup d'essayer.
Lien vers le commentaire

"argument définitif" -> "argument massue"

 

"While it stops short of triggering referendums" -> "Même si elle n'arrive pas à déclencher des referendum"

"baisse de la demande en carburant" -> "baisse des taxes sur les carburants" (fuel duty c'est une taxe)

 

"in/out referendum" égal "referendum pour la sortie de l'UE"

 

"promoteurs" c'est bien à mon avis

 

"Et ce avant même d'aborder" devient "et ce sans même aborder" ou "sans même prendre en compte". Mais je préfère "Et sans compter"

 

"it's how we're wired." devient "c'est ainsi que nous sommes faits"

 

Still, break it down: devient "dites moi vraiment"

 

Pour Boots http://www.boots.com/webapp/wcs/stores/servlet/TopCategoriesDisplay?webrewrite=Y&langId=-1&storeId=10052&geoOpts=Y&catalogId=11051 rajoute '(NDT : Boots est un site en ligne patati patata)

 

"ca vaut le coup d'essayer" à la fin me va

 

 

Lien vers le commentaire

The literary agent of Ayn Rand does not license translators, but only book publishers who normally require exclusive rights.  They are therefore unlikely to license web use of individual articles.

 

Regards,

 

Richard E. Ralston

Publishing Manager

Ayn Rand Institute

 

 
Tant pis. Je traduirai un article random dans la soirée/demain.
Lien vers le commentaire

Malheureusement il faudra laisser la retouche aux éditeurs. Je n'ai pas mon ordi et je suis obligé d'écrire depuis le portable :-(

En espérant que ça leur prenne pas trop de temps.

Pas actualité chaude, donc tu as tout ton temps pour corriger, disons un jour ou deux. :mrgreen:

Lien vers le commentaire

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...