Neomatix Posté 5 juillet 2016 Signaler Share Posté 5 juillet 2016 Le nom de ville le plus long d'Europe est Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch Dans quel pays, je vous le donne en mille... Lien vers le commentaire
Miss Liberty Posté 6 juillet 2016 Signaler Share Posté 6 juillet 2016 Lituanie? Lien vers le commentaire
Flashy Posté 6 juillet 2016 Signaler Share Posté 6 juillet 2016 Non, c'est bien Pays de Galles.Le gallois, c'est fun à ce niveau-là. On dirait une langue extra-terrestre. Lien vers le commentaire
fryer Posté 6 juillet 2016 Signaler Share Posté 6 juillet 2016 On dirait du r'lyehien Lien vers le commentaire
Bézoukhov Posté 6 juillet 2016 Signaler Share Posté 6 juillet 2016 Le plus drôle au Pays de Galles, c'est quand tu demandes à un local comment prononcer le nom du village d'à côté... Dans ces moments, je me mets à penser qu'on nous a menti et que les Allemands ont gagnée la Bataille d'Angleterre. Lien vers le commentaire
Marlenus Posté 9 juillet 2016 Signaler Share Posté 9 juillet 2016 TIL qu'à la bataille de Poitiers (Celle de 1356),les français perdent après que les anglais se soient rendus. Lien vers le commentaire
Anton_K Posté 11 juillet 2016 Signaler Share Posté 11 juillet 2016 TIL à propos de l'Anglish. L'anglais restreint au lexique venu des Angles. Lien vers le commentaire
Rincevent Posté 11 juillet 2016 Signaler Share Posté 11 juillet 2016 Il paraît qu'il y a des gens qui ont écrit des livres entièrement en Anglish. Par exemple Poul Anderson a écrit dans cet idiome un texte intitulé "Uncleftish Beholding", qui traite comme son nom l'indique de théorie atomique. Lien vers le commentaire
Anton_K Posté 11 juillet 2016 Signaler Share Posté 11 juillet 2016 Il paraît qu'il y a des gens qui ont écrit des livres entièrement en Anglish. Par exemple Poul Anderson a écrit dans cet idiome un texte intitulé "Uncleftish Beholding", qui traite comme son nom l'indique de théorie atomique. Oui c'est justement le texte que j'ai mis en lien. Lien vers le commentaire
Rincevent Posté 11 juillet 2016 Signaler Share Posté 11 juillet 2016 Ah ça, moi et ma manie de ne pas cliquer sur les liens... Lien vers le commentaire
h16 Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Un test pour le vocabulaire d'anglais : http://www.arealme.com/vocabulary-size-test/en/ Y'a un ou deux mots velus qu'on ne rencontre pas souvent. (le test en lui-même est bidon, mais les mots proposés sont intéressants - sur la fin, hein, au début c'est trivial) Lien vers le commentaire
NicolasB Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 C'est clair qu'il est trop facile au début et à la fin, ouah eh bien, des tas de mots que je ne connaissais pas. Au final : ★★ Top 39.80% Your vocabulary size is like that of a 12-year-old teenager in the US!★★.80% Lien vers le commentaire
Anton_K Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Lel ★★★ Top 5.08% Your vocabulary is at the level of professional white-collars in the US! Super compliment. Lien vers le commentaire
h16 Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Celui qui lit un peu d'anglais régulièrement monte assez facilement au-dessus du top 1%. Lien vers le commentaire
Miss Liberty Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 ★★★ Top 0.27% You are Shakespeare! You can even create new words that will expand the English dictionary. Lol. Vive le latin. Lien vers le commentaire
Anton_K Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Je pense oui. Après il y a plusieurs mots que je ne connaissais pas, mais avec un peu d'étymologie et de pifométrie habile ça passe bien. Lien vers le commentaire
Eltourist Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 ★★★ Top 6.08% Your vocabulary is at the level of professional white-collars in the US! Mouais j'ai un doute Lien vers le commentaire
Solomos Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Balèze Anton !! J'ai fait comme NicolasB : top 39.60% Lien vers le commentaire
Tramp Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Pareil, white-collar, top 6,27%. Y a des mots que je n'ai jamais vu. Lien vers le commentaire
Neomatix Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Balèze Anton !! J'ai fait comme NicolasB : top 39.60% C'est clair qu'il est trop facile au début et à la fin, ouah eh bien, des tas de mots que je ne connaissais pas. Au final : ★★ Top 39.80%[/size] Your vocabulary size is like that of a 12-year-old teenager in the US!★★.80% Tiens on a un pic étrange : ★★ Top 39.70% Your vocabulary size is like that of a 12-year-old teenager in the US! Bon bah va vraiment falloir que je lise en anglais cet été moi... Lien vers le commentaire
Anton_K Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Balèze Anton !! Et Miss Lib' alors? Lien vers le commentaire
PABerryer Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 ★★★ Top 0.27% You are Shakespeare! You can even create new words that will expand the English dictionary. Lol. Vive le latin. Bravo. Lien vers le commentaire
NicolasB Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Moi aussi à la lecture en Anglais... Lien vers le commentaire
Tramp Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Si tu as beaucoup de vocabulaire mais que tu ne sais pas ce que veut dire synonyme et antonyme, tu es quand même baisé. Lien vers le commentaire
NicolasB Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Si tu as beaucoup de vocabulaire, tu connais synonyme et antonyme. Lien vers le commentaire
Solomos Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Et Miss Lib' alors? Je suis époustouflé par ce résultat qui n'était pas encore visible quand j'ai écrit. Lien vers le commentaire
Miss Liberty Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Comme Anton : beaucoup de lecture, éthymologie, et pifomètre pour un ou deux. Je suppose que la différence entre 1% et 5%, c'est la chance du pifomètre. Comme j'ai été étonnée moi même, je l'ai refait (même résultat), et j'ai noté ceux où j'ai dû réfléchir par élimination ou étymologie sans connaître les deux mots (question et réponse). Je vous livre le résultat : Dans la catégorie "latin" : avulse : préfixe "ab" signifiant un mouvement vers l'extérieur ou un retrait - j'ai pris le seul truc qui collait comme "antonym", sans comprendre Incipient : jamais vu, mais il s'agit d'un début, de qqch qui commence (incipit), donc "nascent" colle bien Querulous : je ne savais pas si ça avait un rapport avec "querelleur" ou "interrogateur", mais dans les deux cas seul "fractious" collait (et pourtant, je ne sais pas ce que ça veut dire) Dans la catégorie "famille de mot" : Widower : dowager est clairement de la même racine, et fait penser à "dowry", qui pour le coup est un mot que je connais -> bingo Aggrieved : rapport avec "grief", ou "grievous", notion de qqch de lourd ou plutôt "alourdi" (physiquement) ou "aggravé" (mentalement). Apparemment, en fait ça veut dire "lésé, attristé par une injustice". Me demandez pas comment j'ai retenu le sens de "buoyant" pour le mettre en antonyme, par contre. Je devais trouver ça joli et coloré comme mot Dans la catégorie "par élimination" : Omen (merci The Prodigy) : seul "harvinger" collait Alacrity : substantif. Seul substantif de la liste, sluggishness Dans la catégorie "au pif" : hightail et drab Dans la catégorie "mais au fait comment je connais ce mot, moi?" : baneful Après les langues c'est aussi une question de mémoire auditive, je retiens facilement les mots qui sonnent amusants, par exemple : "adamant" ou "obnoxious", que j'ai dû apprendre au détour d'une lecture ou d'une série TV. Voilà, vous savez tout. En matière de sans faute, j'ai quand même onze "couples" sur cinquante que j'ai mis ensemble par raisonnement (dont deux au pif), et pas parce que je connaissais la signification exacte des deux mots. Lien vers le commentaire
h16 Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 Omen (merci The Prodigy) : seul "harvinger" collaitharbinger Alacrity : substantif. Seul substantif de la liste, sluggishnessalacrité en français Dans la catégorie "mais au fait comment je connais ce mot, moi?" : banefulAh c'est le seul où j'ai hésité. Lien vers le commentaire
Marlenus Posté 12 juillet 2016 Signaler Share Posté 12 juillet 2016 alacrité en français C'est là où je me rend compte que mon niveau d'étude nuit à mon français. Même en français j'ai eu besoin de google pour comprendre ce mot. Lien vers le commentaire
Messages recommandés
Créer un compte ou se connecter pour commenter
Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire
Créer un compte
Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !
Créer un nouveau compteSe connecter
Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.
Connectez-vous maintenant